Наследники
Шрифт:
— Этот шум… Вы не могли бы его прекратить?
— Девятый — огонь!
БУММ!
— Десятый — огонь!
К свите Жанин наконец-то вернулось самообладание. Они сосредоточенно наблюдали за происходящим, а на лицах барабанщиц явно читалась жгучая зависть. Эффект был слегка испорчен, когда охранники расчихались от запаха горелого пороха.
— Шестнадцатый — огонь!
БУММ!
Почему бы и нет, в оцепенении подумал Граймс. Почему бы и нет. Двадцать один залп для той, что называет себя королевой,
— Двадцатый — огонь!
БУММ!
— Двадцать первый — огонь!
БУММ!
— Прекрасный урок, — заметила Мэгги. — Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей… 10
— На меня он произвел впечатление! — отозвался Граймс.
Кейн в сопровождении Сабрины приблизился к неподвижно стоящей Жанин и снова отдал честь, и она с истинно королевским величием кивнула в ответ. Лиза Морроу, наконец-то прекратившая чихать, привычно склонила древко, копьеносцы и автоматчики взяли «на караул».
10
Знаменитый психологический бестселлер Дейла Карнеги. (Прим. ред. )
Граймс наблюдал за этой сценой с нескрываемой завистью. Понятно, что ему не удалось произвести на Майю должного впечатления. Кейн сумел добиться своего от Жанин с ее любовью к церемониям… и уж точно — от Сабрины. Наверно, они познакомились куда ближе… Чем только люди не занимаются в одной постели, помимо разговоров — но в том числе, как ни странно, и разговорами.
— Пальнуть, что ли, из двадцати миллиметров? — тоскливо спросил Питчер. — Просто для того, чтобы показать, что мы можем тоже наделать шуму.
— Нет, — строго сказал Граймс.
— Сэр, — обратился к нему Биллард, — сюда летит еще один катер!
Капитан Данзеллан явился слишком поздно. Когда он приземлился, королева вместе с Дронго Кейном, Сабриной и двумя его офицерами, нагруженными увесистым контейнером, уже вернулись во дворец.
Глава 19
Капитан Данзеллан пребывал в самом дурном расположении духа.
— Капитан, почему вы мне не сказали, что Дронго Кейн на этой планете? — наседал он на Граймса. — Я узнал об этом совершенно случайно — сначала от Лилиан, уже после того, как вы покинули Мельбурн, а потом от моего радиста, который поймал ваш разговор с первым помощником…
— Начнем с того, — резко сказал Граймс, — что вы меня об этом не просили. Во всяком случае, у меня складывается впечатление, что вы не особо стремились сотрудничать со мной и моими людьми, — капитан почувствовал, что закипает. — И еще, сэр: я должен обратить ваше внимание на то, что мониторинг сигналов ФИКС является противозаконным действием, и вы рискуете нарваться на неприятности — а именно, оставить без сертификата своего офицера
— Ах, как страшно! — усмехнулся Данзеллан. — Еще один космический правозащитник.
— Совершенно верно, капитан. Только скорее космический полицейский.
— Тогда почему вы не арестуете Кейна?
— За что? — Граймс удивленно поднял брови. — Он не нарушал закона, ни Федерального, ни местного. Поэтому я не могу его ни арестовать, ни приказать ему покинуть Морроувию.
— Капитан Граймс, мне платят за то, что я отстаиваю интересы моей компании. И я не могу сделать это должным образом, пока Кейн носится здесь как пес, сорвавшийся с цепи, и подкупает поселенцев. Говоря начистоту, если бы вас здесь не было, то я бы уже дал ему в полной мере ощутить силу закона. Но так как вы здесь, я прошу вашей поддержки — как гражданин Федерации.
— Послушайте, капитан. Да, Кейн проворачивает какие-то дела с поселенцами. Но он такой же владелец корабля, как и вы. Разница лишь в том, что вы представляете свою компанию, а он только самого себя. Вы утверждаете, что он подкупает поселенцев, чтобы отбить у вас рынок. Но я не удивлюсь, если вы тоже будете проворачивать свои дела путем подкупа поселенцев…
— Конечно, нет! — фыркнул Данзеллан. — «Линия Звездного Пса» глубоко предана интересам…
— Интересам управляющих и акционеров? — закончила Мэгги.
Данзеллан загадочно улыбнулся.
— Конечно, коммандер Лэзенби. Прежде всего, мы деловые люди.
— Гхм, — усмехнулся Граймс. — Кейн тоже деловой человек.
— Но я пришел сюда первым, капитан Граймс.
— Если уж говорить о первенстве, то первым был «Снежный Барс», капитан. Скажу вам прямо: пока ни вы, ни капитан Кейн не вышли за рамки закона, я сохраняю позицию наблюдателя.
— Тогда могу я поинтересоваться, сэр, когда вы начинаете действовать? Лично я намерен прямо сейчас пойти к Жанин и выяснить, что Кейн пытается ей всучить.
— Я с вами, — ответил Граймс. — Мэгги, тебе стоит присоединиться. И вам, Майя — если не возражаете. Мистер Питчер и мистер Биллард, остаются на катере.
Они пересекли площадь и направились к парадному входу дворца. У дверей стояли четверо вооруженных копьеносцев — из тех, что сопровождали Жанин. Они держались не слишком агрессивно, но все же немедленно преградили путь.
— Пропустите! — вспыхнул Данзеллан.
— Королева просила не беспокоить, — ответил охранник.
— Но я знаю Жанин. Мы с ней старые друзья.
— Королева сказала, чтобы ее, капитана Кейна и его сопровождающих не беспокоили.
Граймс кивнул Майе. Может быть, пропустят хотя бы ее? Королева Кембриджа вышла вперед и вплотную приблизилась к стражнику, почти касаясь грудью черенка его копья.
— Вы знаете, кто я? — выпалила она с негодованием. — Пропустите меня!
Стражник фыркнул, обнажив острые белые зубы.
— Мне жаль, госпожа, но я не могу. Жанин особо упомянула тебя.
— И что же она сказала? — жестко спросила Майя.