Наследство мародера
Шрифт:
– Прошу, - толстяк протянул ему перо и показал, где нужно расписываться.
– Наконец-то, - забормотала старуха, - теперь и помереть можно. Я ведь Аманде поклялась, что прослежу, чтобы девочку не обидели. Венди, познакомься с женихом.
Гарри в ужасе таращился на незнакомку. Она коротко кивнула и вздохнула.
– Аааа… - протянул Гарри.
– Невинна, как в день когда родилась, - деловито заявила старуха, - можешь убедиться сам.
Гарри вообще-то имел в виду, что надо бы поставить в известность Дамблдора. Тут до него
– Ну вот, - толстяк откуда-то из воздуха выхватил длинный кинжал, - подойдите сюда, молодые люди, и протяните мне ваши правые руки.
Девушка послушно подошла к толстяку и протянула ему руку. Гарри подхватили под локти авроры и, подняв в воздух, поставили рядом с невестой. Толстяк ловко цапнул его за руку и резанул кинжалом по руке. Точно также он обошелся с ладошкой девушки. Затем соединил ладони жениха и невесты.
– Я, Арминиус Квакки, служащий Министерства Магии, уполномоченный заключать браки между колдунами и ведьмами, в присутствии опекунов и независимых свидетелей объявляю Гарольда Джеймса Поттера и Гвендолин Аманду Муви мужем и женой. Да будут они опорой и поддержкой друг другу.
Вокруг соединенных рук молодых людей появилось сияние.
– Свидетельствуем!
– гаркнули авроры.
– Брак магический, окончательный, расторжению не подлежит, - быстро закончил мистер Квакки.
– Благодарю за внимание.
Гарри почувствовал что на безымянном пальце левой руки появилось что-то тяжелое. Это было золотое обручальное кольцо. Точно таким же украшением обзавелась и Гвендолин Муви, то есть теперь уже, видимо — Поттер.
Старуха шмыгнула носом.
– Все, что ли?
– спросил один из авроров.
– Все, - кивнул мистер Квакки, - бумаги тоже готовы. Теперь молодые могут отбыть в особняк Блэков. Собирайтесь, мистер Поттер.
Гарри на секунду закрыл глаза. Снова открыл. Странная компания никуда не делась. Обручальное кольцо с пальца тоже.
– Ээээ… - выдавил он.
– Поздравляю, - продолжал мистер Квакки.
– Мистер Поттер, я понимаю, что у вас нет лицензии на аппарацию. Ничего страшного. Господа любезно согласились доставить вас с женой на площадь Гриммо.
– Это секрет, - обалдело сказал Гарри.
– Вы действительно думаете, что кто-то в магической Британии не знает, где находится особняк Блэков?
– насмешливо спросил тот из авроров, что был старше.
– Ладно, парень, собирай вещички, у нас с приятелем времени мало.
– Акцио вещи Гарри Поттера!
– взмахнула палочкой старуха.
Со второго этажа съехал сундук. За ним прискакала клетка Хедвиг. Все это было моментально уменьшено и засунуто в карман Гарри.
– Мистер Дурсль, миссис Дурсль, было приятно познакомиться, - расшаркался толстяк, - не волнуйтесь, все будет хорошо.
– Только попробуй вернуться, Поттер!
– заявил Вернон.
– Только попробуй!
– подхватила Петуния.
Гарри и его жену подхватили под руки авроры и аппарировали. Вслед за ними исчезли старуха и мистер Квакки. Дурсли переглянулась.
– Пока, ребята!
– сказал старший из авроров, когда компания оказалась на площади Гриммо.
– Совет вам да любовь!
– Спасибо!
– вежливо поблагодарила миссис Поттер.
– Ну давайте, устраивайтесь, а мы, пожалуй, махнем ко мне и тяпнем по стаканчику за здоровье молодых, - сказала старуха.
Мистер Квакки достал из жилетного кармана золотые часы, посмотрел на них и кивнул. Авроры радостно заулыбались. Еще через секунду молодожены остались одни.
Гарри мрачно смотрел на появившийся дом номер 12. Дом Сириуса. Входить не хотелось, но другого выхода не было. Аппарировать он не умел, денег, чтобы добраться до «Дырявого котла» не было. В конце концов в доме мог быть кто-нибудь из членов Ордена Феникса.
– Пошли, - кивнул он.
Их встретила тишина и запустение.
– Тихо!
– прошептал Гарри.
– Тут есть очень противный портрет.
– А почему здесь так?
– шепотом спросила Гвендолин.
– Квакки же сказал, что ты принял наследство.
– Я принял, - ответил Гарри, - Кикимер меня слушается. Эльф то есть.
– Но ведь это еще не все, - сказала Гвендолин.
– Владелец должен пожертвовать немного крови и сказать, что принимает наследство и будет заботится о доме. А то он таким и останется, а ты так и не станешь его настоящим хозяином.
– Думаешь?
– удивился Гарри.
– Я знаю. Давай.
Гарри пожал плечами. Все случившееся казалось просто диким. Гвендолин достала из кармана перочинный ножичек. Гарри послушно порезал себе пальцы. Капли крови тяжело упали на пыльный пол.
– А теперь говори.
– Что говорить?
– Что ты, Гарольд Джеймс Поттер, принимаешь наследство Сириуса Блэка и будешь хорошим хозяином дома.
– Я, Гарольд Джеймс Поттер… - послушно повторил Гарри.
Как только он договорил, дом отчетливо тряхнуло. Кровь засияла ярким светом и впиталась в пол. По всему дому пронесся вихрь. Из холла исчезла вся пыль и грязь. Под потолком ярко вспыхнула люстра. Портреты на стенах заиграли красками.
– Наконец-то, - послышался голос покойной миссис Блэк.
Гарри привычно поежился.
– Так мой сын умер? Теперь наследник ты?
– продолжала ведьма.
– Да, - кивнул Гарри.
Миссис Блэк придирчиво осмотрела молодых людей.
– Второй сын должен носить фамилию Блэк, - строго сказала она.
– Хорошо, - кивнула Гвендолин, щеки которой порозовели.
Посреди холла с тихим хлопком материализовался Кикимер. Старый эльф выглядел настоящим франтом в новом чистом полотенце, украшенном гербом Блэков.
– Кикимер счастлив приветствовать хозяина и хозяйку!
– поклонился он.