Наследство завоевателей
Шрифт:
Но ничто не длится вечно. И даже традиция, насчитывающая тысячи циклов, когда-нибудь прерывается. По мере того как менялась концепция, на которой основывалось общество джирриш, пересматривалась и роль старейшин в этом обществе.
Раздался легкий шум, и появился Тирр'т-рокик в сопровождении еще одного старейшины.
— Это мой сын, исследователь Тирр-джилаш, — сказал Тирр'т-рокик, указывая на Тирр-джилаша языком. — Он находился в составе группы специалистов по инопланетянам, изучавшим поведение пленного человека-завоевателя. А это, —
Тирр-джилаш почувствовал, как шевелится его хвост. «Исследователем» назывался один из четырех кораблей, первыми вступивших в контакт с людьми.
— Счастлив познакомиться с вами, — сказал он.
— Да, — произнес Бвит'т-хиббин, критически осматривая Тирр-джилаша, — так это вы. Может быть, вы не согласитесь со мной, исследователь, но лично я считаю вас ответственным за то, что один из моих праправнуков преждевременно прибыл к семейному алтарю.
— Да, я знаю, — сказал Тирр-джилаш, морщась при воспоминании о своих неудачах. Еще семь джирриш стали старейшинами в результате атаки людей.
— Известно ли вам, что он все еще не стал духом? — спросил Бвит'т-хиббин. — Прошло уже семь фулларков с момента его прибытия к алтарю, а он все еще корчится в муках. Семь фулларков. И никто не может сказать членам его семьи, когда он придет в себя.
— Но вряд ли Тирр-джилаш виноват в этом, — осторожно вступил в разговор Тирр'т-рокик. — Базовая планета №12 находится на расстоянии пятидесяти световых циклов от Окканвы. Ясно, что перелет вашего родственника носил весьма болезненный характер. Это цена, которую мы платим за космические полеты.
Выражение гнева исчезло с лица Бвит'т-хиббина, теперь оно выражало лишь усталость.
— Возможно, цена слишком высока, Тирр'т-рокик, — сказал он, тихо вздохнув. — Может быть, когда-нибудь мы залетим так далеко, что обречем наших новых старейшин на безумие, которому не будет конца.
— Может быть, — согласился Тирр'т-рокик. — Но мы еще не знаем о пределе наших возможностей. Если только таковой вообще существует. Что до меня, то я верю в силу духа джирриш.
— Возможно, так оно и есть. — Бвит'т-хиббин, казалось, взял себя в руки. — Мне сказали, что вы хотите спросить меня о чем-то, исследователь Тирр-джилаш. Что же такого ценного я могу сообщить вам?
— Я провел много времени с пленным человеком, связной, — сказал Тирр-джилаш. — Он уверял меня, что битву начали корабли джирриш.
Бвит'т-хиббин фыркнул:
— Вы верите инопланетянину, а не своим вождям?
— Я должен быть уверен, что не произошло никакой ошибки, — парировал Тирр-джилаш.
— Тогда слушайте меня и верьте мне, исследователь Тирр-джилаш, — сказал Бвит'т-хиббин. — Я находился там… и уверяю вас, что первыми открыли огонь люди-завоеватели.
— Вы уверены в этом? — спросил Тирр'т-рокик.
— Когда военное судно
Он отвел взгляд в сторону.
— Казалось, боль никогда не прекратится, — продолжал он едва слышно. — Никогда. Весь район сражения покрылся болью, которая не прекратилась даже тогда, когда мы победили и сожгли их корабли…
— Глаза его затуманились от воспоминаний.
— И только ваш пленник не применил этого оружия. Наши командиры сразу обратили на это внимание. Они заметили также, что он старался вывести свой корабль из района битвы. Наши командиры расценивали это как свидетельство пониженной степени агрессии у этого человека и решили изучить его. — Его рот искривился: — Вы сами видели, как блестяще был произведен захват.
Тирр-джилаш кивнул, чувствуя горечь под языком. Так вот в чем дело.
Фейлан Кавано знал о смертоносном для старейшин оружии, раз он имел его в своем распоряжении. Значит, он все это время лгал ему.
— Понятно, — пробормотал он.
— Хотите еще что-нибудь спросить? — поинтересовался Бвит'т-хиббин.
— Нет, — ответил Тирр-джилаш. Фейлан Кавано врал ему. — Спасибо, Бвит'т-хиббин. Я и моя семья обязаны вам и вашей семье.
— На вашем месте я не стал бы обременять семью своими заботами, — сказал Бвит'т-хиббин, впервые пытаясь пошутить за все время разговора, в течение которого он хранил чрезвычайно серьезное выражение лица. — Тем более, что сейчас у вас крупные неприятности. Желаю вам удачи. Не хочу, чтобы страдала честь клана Кее'рр.
— Спасибо, — сухо сказал Тирр-джилаш. — Постараюсь не подвести Кее'рр.
— Прощайте, — кивнул Бвит'т-хиббин и исчез.
— Ну, теперь успокоился? — спросил Тирр'т-рокик.
— Думаю, что да, — неохотно ответил Тирр-джилаш. — Хотел бы я знать, есть ли у людей старейшины.
— Я слышал, какой шум поднялся во время заседания Верховного клана, когда ты высказал это предположение, — сказал Тирр'т-рокик. Ты действительно в это веришь или просто хотел подразнить их?
— Я вовсе не хотел никого обидеть, — сказал Тирр-джилаш. — Однако я ничего не могу утверждать определенно.
— То, что они используют смертоносное для старейшин оружие, еще ни о чем не говорит, — заметил его отец. — Все инопланетяне, с которыми встречались джирриш, пользовались подобным оружием, и все же ни у кого из них не было старейшин.
— Я знаю, — сказал Тирр-джилаш. — Но тут есть еще одна вещь. Тот факт, что они применили смертоносное для старейшин оружие, указывает на целенаправленность их действий. К тому же этот шрам на нижней части туловища человека еще требует объяснения. Вот почему я не хотел, чтобы он погиб во время попытки к бегству. Если у них есть старейшины, то он просто отправился бы домой, вот и все.