Наследство завоевателей
Шрифт:
— Это друдокой, прошептала она дрожащим голосом. — Я уверена в этом. Он очень большой.
— Ладно, не паникуй, — сказала Клнн-даван-а, оглядываясь по сторонам. — В это позднее время он, возможно, уже наелся. Пошли к оврагу.
Ответа не последовало.
— Рка'т-мсости-а?
Но старейшина исчезла.
— Ужасно, — прошептала Клнн-даван-а, вновь оглядываясь по сторонам. Она, безусловно, могла уничтожить этого зверя из своего лазерного стингера. Проблема заключалась в том, что без Рка'т-мсости-а Клнн-даван-а не была уверена в том,
Он отступила на несколько шагов, и в это время существо за скалой стало передвигаться. Клнн-даван-а подняла стингер. Слева раздался крик Рка'т-мсости-а.
Клнн-даван-а обернулся. На нее мчалось какое-то чудовище со скоростью рейлкара.
Ее пальцы судорожно нажимали на курки стингера, лазерные лучи пронзали темноту. Она уже ничего не видела, только поворачивала в отчаянии стингер то вправо, то влево, слыша ужасный рев друдокоя.
Она набросился на нее, выбил из ее рук стингер и придавил к земле. Она вскрикнула от боли и вонзила острый конец языка в бок хищника.
Внезапно тяжесть исчезла. Клнн-даван-а открыла глаза и увидела группу джирриш, склонившихся над ней.
— С вами все в порядке? — спросил с волнением в голосе Бкар-отпо, присаживаясь на земле рядом с ней и беря ее за руку. — Директор Прр-эддси, она вся покрыта кровью.
— Все в порядке, — прошептала Клнн-даван-а, сжимая его руку и пытаясь отдышаться. — Со мной все нормально. На мне кровь друдокоя.
— Вы уверены? — спросил Прр-эддси.
— Уверена, — сказала Клнн-даван-а. — Я думаю, он был уже мертв, когда навалился на меня.
Может быть, — проговорил Прр-эддси. — Вам очень повезло: вы едва не превратились в старейшину.
— Я знаю, — прошептала Клнн-даван-а, дрожа всем телом. Она вся была покрыта липкой кровью, которая быстро высыхала на холодном воздухе. В ее глазах еще вспыхивали яркие лучи, тело болело, она почти не могла шевелить языком, хранящим привкус мяса зверя и ее собственного яда.
Но она не стала старейшиной, и ее тело не пострадало. Да, ей действительно здорово повезло.
— Я рад, что вы согласны со мной, — сказал Прр-эддси. — Полагаю, это будет вам хорошим уроком. Вам никогда больше не следует заниматься такими опасными делами в одиночку. Если бы Рка'т-мсости-а не сообщила нам о вашем положении, то на вас, возможно, напал бы еще один друдокой.
Так вот почему Рка'т-мсости-а исчезла перед нападением!
— Поверьте, я никогда больше не буду поступать подобным образом, — сказала Клнн-даван-а. — Просто меня беспокоили пропавшие вельпы.
— Вельпам было бы легче справиться с парой друдокоев, чем вам, — сказал Прр-эддси. — В любом случае, с ними все в порядке. Они находятся в овраге. Мы сообщили семье Ка Чагба, и они отправились, что бы вернуть их в загон.
— Хорошо. — Клнн-даван-а приподнялась и повернулась на левый бок. Ее хвост, зажатый между ног, болел. — Значит,
— Не говорите глупостей, — возразил Бкар-отпо, сжимая ее руку. — После того, что с вами только что случилось…
Успокойтесь, Бкар-отпо, — сказал Прр-эддси, оглядывая Клнн-даван-а критическим взглядом. — Вы действительно хотите заняться этим, исследователь?
— Я хорошо себя чувствую, — сказал Клнн-даван-а, вставая на ноги и глядя в небо. Ветер был еще довольно силен, но буря уже заканчивалась. Мы сейчас находимся на очень важной стадии испытания и не можем позволить себе терять время попусту.
— Хорошо, — сказал Прр-эддси. — Если вы так считаете, то можете заниматься опытами. Но сначала вам нужно почиститься, если вы войдете в вагон для вельпов с запахом друдокоя, то у вас ничего не получится. Бкар-отпо, проводите ее к лагерю.
К тому времени, когда Клнн-даван-а оказалась у ворот фермы За Мингчма, ветер уже практически стих.
— Здравствуйте, — сказала она по-чигински. — Есть кто-нибудь дома?
— Я никого не вижу, — нервно пробормотал Бкар-отпо. — Вы полагаете, что-то случилось?
— Сомневаюсь, — сказала Клнн-даван-а, чувствуя, как дергается ее хвост. Она надеялась, что на ферме ничего не случилось. Нападение друдокоя так утомило ее, что хотелось только одного — зайти в свою времянку и лечь в постель. Менее всего она была настроена спорить с чигами.
— Тогда где же они? — настаивал Бкар-отпо.
— Да вон, — Клнн-даван-а указала на группу вельпов, в полном молчании бредущих к дому. — Они просто прятались от ветра.
Разумеется, вельпы видели их не в первый раз, но буря могла повлиять на настроение. Если в их ограниченном сознании возникнет мысль о том, что на территории фермы оказались непрошеные гости…
Идущий впереди вельп подбежал к Клнн-даван-а, обнюхал ее руку и издал громкий крик. Затем, прижав уши, отбежал к остальным.
— Вот видите, — сказала Клнн-даван-а, — никаких проблем. Пошли.
Возле фермерского дома были привязаны три кокона — вельпы превращались из безмозглых животных, охраняющих ферму, в нормальных чигов.
— У меня всякий раз по коже бегут мурашки, когда я думаю об этом, — пробормотал Бкар-отпо, в то время как Клнн-даван-а опустилась на землю возле одного из коконов. Она открыла сумку, в которой лежали инструменты для опытов.
— Не понимаю, почему это происходит с вами, — сказала Клнн-даван-а, доставая зонд и образцы ткани. При помощи зонда она ввела иглу с тканью в кокон. — В какой-то степени это напоминает наш собственный переход в старейшин.
— Возможно, это и смущает меня, — сказал Бкар-отпо, доставая свой собственный зонд. — То, как чиги обращаются со своими вельпами.
Клнн-даван-а отрицательно подергала языком.
— Вы не поняли меня.
— Но вы только подумайте, — произнес Бкар-отпо. — Чиги относятся к своим вельпам, как к животным.