Наставница по соблазнению
Шрифт:
– Нет, мистер Ле Блан.
– Мне больше нравится, когда вы зовете меня «Вэл».
Было глупо делать вид, что она его не расслышала.
– Понимаете ли, Вэл, – Сабрина сделала ударение на его имени, – здесь вам придется делать то, к чему вы не привыкли.
Теперь пришла очередь Вэла скрестить руки на груди. Защитная поза, ни дать ни взять.
– И к чему я, по-вашему, не привык? – спросил он.
Сабрина не знала, что ответить. Она давно потеряла логику общения с ним. Вэл – слишком нетипичный клиент. Она привыкла работать с хладнокровными каменными
– Вы привыкли работать в команде, делая общее дело, – ответила наконец Сабрина. Она знала, что компания Вэла занимается благотворительностью, кормит бездомных, помогает неимущим. Это похвально, но никак не относится к ювелирному бизнесу. – А здесь все по-другому. «Ле Блан» – коммерческая организация, работающая по законам рынка. Если вы хотите достичь своей цели, слушайте меня и делайте в точности то, что я вам говорю.
Вэл поднял брови:
– Наконец-то я услышал дельное предложение. Клянусь, мисс Корбин, я в вашем полном распоряжении. Владейте и управляйте мной.
Господи, опять эта двусмысленность. Ведь он не имел в виду то, что она подумала, правда? Интересно, она сильно покраснела?
– Соберите у себя совет директоров, – проговорила Сабрина на выдохе. – Проведем внеплановое совещание.
Глава 3
Следующим утром Вэл пришел на работу в начале седьмого утра. Коридоры и кабинеты еще пустовали – именно это ему было и нужно. Сабрина советовала «привыкнуть к обстановке». А когда, если не в ранний час?
Он опустился в директорское кресло и оглядел кабинет. Сначала здесь долгие годы сидел их с Хавьером отец. Затем Хавьер. А теперь эти стены приютили и самого Вэла, пусть и ненадолго. Вот она – преемственность поколений. Наследство, переходящее от отцов к детям, от старших к младшим. Вот только его интересует немного другое наследство.
– Вижу, сегодня ваш подход к делу стал серьезнее.
Вэл не слышал шагов по коридору и не заметил, как Сабрина вошла в кабинет. Для столь раннего часа выглядела она слишком свежо. И как-то по-особенному неприкосновенно. Снежная королева во плоти.
Прошлой ночью он сбился со счета, сколько раз она предстала ему в эротических фантазиях. Там ее влажные волосы падали ей на мокрое тело. Сейчас же эти волосы были затянуты в тугой пучок.
– И вам доброе утро, – галантно поздоровался Вэл. – Я как раз собирался попить кофе за углом. Желаете со мной?
– Мы не можем уйти.
Сабрина скрестила руки на зеленом вязаном топе, надетом под классический белый костюм. Длина юбки была чуть ниже колен. И все бы ничего, если б это была не Сабрина. Даже в деловой одежде она выглядела чересчур сексуально. Вэл стиснул зубы от желания этими самыми зубами расстегнуть каждую пуговицу на ее одежде. Даже не расстегнуть, а оторвать!
– Я директор, – напомнил он. – Я могу делать все, что захочу.
– У меня готов бизнес-план на ближайший месяц, – сказала Сабрина. – А если вы хотите кофе, закажите доставку.
Вэл неспешно откатился в кресле от рабочего стола. Меньше всего на свете ему хотелось сейчас обсуждать эти скучные бизнес-планы.
– Только на месяц?
– Начнем с малого. По истечении месяца мы подведем итоги и составим следующий бизнес-план с учетом корректировок. Пока что я не знаю, насколько точно вы будете следовать моим советам.
– Пока что вы не дали мне ни единого совета, кроме как слушаться ваших советов. Кстати, если бы вам и правда было интересно узнать, как я вас слушаюсь, вы бы согласились пойти со мной вчера на ужин.
Выражение лица Сабрины не изменилось, но она вдруг посмотрела ему прямо в глаза.
– Мне совсем неинтересно знать, насколько послушно вы выполняете мои сексуальные команды.
«Вот так сюрприз, – не без удовольствия подумал Вэл. – Похоже, я нравлюсь ей больше, чем казалось».
– Я имел в виду совсем другое, – ответил он. – Но ход ваших мыслей мне определенно нравится. И теперь, когда ящик Пандоры открыт, я готов выполнить ваш первый приказ.
– О нет, – покачала головой Сабрина, скрестив руки на груди. Она не догадывалась, что от этого ее топ слегка приспустился, приоткрыв лишний сантиметр загорелого бюста. – У нас сугубо рабочие отношения. Если это вас не устраивает, ищите другого консультанта.
Выражение лица Сабрины оставалось без изменений. Вчера она реагировала на него по-другому. Он как будто потерял вчерашнюю власть над ней и не знал, как это исправить.
И вдруг Вэл вспомнил о каких-то африканских контрактах, которые ему предстоит заключить в ближайшем будущем. Он посмотрел на кипу документов, лежащую на столе. Видимо, секретарша принесла их вчера вечером по распоряжению Хавьера. Или бумаги лежали здесь все время, а он их просто не замечал? Как бы то ни было, но с Африкой что-то нужно делать. И делать не Хавьеру, а ему.
Вэл выставил вперед ладони:
– Ладно, прошу прощения. Работа на первом месте. Давайте обсуждать ваш бизнес-план.
Сабрина закатила глаза:
– Это не мой бизнес-план, а как минимум наш. И прощения просить не нужно. Ни у меня, ни у кого-то еще в компании. Если будете у всех просить прощения, вас здесь съедят уже к первой субботе. И не смотрите на меня глазами виноватого щенка.
Вэл не смог удержаться от смеха.
– Я так на вас смотрю?
– У нас будут проблемы, если вы не изменитесь, – сказала Сабрина.
– Я не соглашался меняться.
Сабрина моргнула.
– Значит, вы согласны проиграть.
– Присядьте, – попросил Вэл и кивнул на одно из кресел перед столом.
Он оценил, что Сабрина не стала спорить, а подошла к креслу и послушно села. Раньше такое бы с ней не прошло.
– Я командный игрок, – продолжил Вэл. – Мне не нужно, чтобы люди вокруг смотрели мне в рот и выполняли все по моему щелчку. Если в ваш бизнес-план входит превратить меня в акулу бизнеса, то немедленно выкиньте его в мусорную корзину. Вы нужны мне, чтобы задействовать все мои плюсы, а минусы свести к нулю. Справитесь вы с этим?