Настоящая принцесса и Летучий Корабль
Шрифт:
Над кораблем сомкнулось тёмное рваное облако, и в прорехи Лиза увидела громадные, с десятиэтажный дом, волны. Лиза тут же почувствовала себя муравьём в ореховой скорлупке.
— Ой, мама дорогая! — вырвалось у Лёвушки.
Палуба заходила ходуном, всё накренилось, море встало стеной, и Лиза покатилась по палубе, а потом на неё упало ведро и чья-то кроссовка. А сверху с грохотом обрушилась здоровенная волна.
Дальше был треск дерева, хлопанье мокрой парусины, хлюпанье холодной воды, завывание ветра и всеобщая неразбериха. Ничего героического в шторме нет, особенно когда тебя по палубе швыряет
Солнца как не бывало. Туман, почти такой же плотный, как и волны, перекатывался по палубе, забивая горло и застилая взгляд. Лиза слышала, как капитан перекрикивает шторм:
— «Гиппокампус»! Держись!
— Делаю что могу, капитан! — пожаловался кораблик. А не мог он почти ничего — волны швыряли «Гиппокампуса» из стороны в сторону, будто какой-то великан перебрасывал его с ладони на ладонь, как мячик. — У меня паруса отнимаются!
— Тридцать тысяч каракатиц! — зарычал Зильбер, на миг возникая из мокрой мглы. — Эй, кто-нибудь, помогайте хоть как-нибудь, иначе мы пойдем на корм акулам!
У Лизы из-под локтя высунулся Лёвушка:
— Что, уже мачты рубить пора? — а сам встать не может толком и очки ловит, чтобы не улетели.
— Я тебе дам мачты! — из последних сил возмутился «Гиппокампус».
— Лежать! — это Филин, оказавшийся рядом, изо всех сил пригнул их к палубе.
А через миг «Гиппокампус», как с горы, полетел вниз с гребня волны. Бока у него затрещали.
— Да помогите же! Вас же тут куча волшебников! Это не простой шторм, вы что, не видите? — завопил кораблик. — Мне с ним не справиться!
Лизе показалось, что где-то впереди мелькнул и пропал клочок чистого неба, а потом тучи опять сомкнулись. Все новые и новые волны взлетали и рушились вокруг, словно кто-то пытался прихлопнуть кораблик огромными ладонями, как надоевшую мошку. Зильбер едва удерживал штурвал.
Ветер с воем рвал паруса, и вдруг Лиза расслышала, что воет он на разные голоса — разные, но все одинаково злобные. Ей даже померещилось, будто она разбирает какие-то слова на непонятном языке, холодные, страшные.
Морская пучина, беспросветная тьма, холод, смерть, смерть, смерть, — вот что выл ветер.
— Это колдовство! — из последних сил проскрипел «Гиппокампус». — Он за нами гонится! Ему нужен кто-то из нас!
— Ты можешь повернуть назад? — крикнул Филин.
— Нет, мейстер! Мы застряли на грани миров! Если мы отсюда не уберемся, нас расплющит в лепёшку! Или засосёт в Никуда!
Перед Лизой всё закувыркалось — Лёвушкины очки, треуголка Зильбера, сверху рухнула целая тонна воды и Лизу куда-то поволокло.
— Ай! — она обернулась и завизжала, потому что вместе с кораблем висела над гигантским водоворотом.
— Лёвка! — Лиза изо всех сил задергала ногами. Из карманов юбочки в море посыпалась какая-то мелочь — монетки, фантики. Водоворот разинулся, как хищная пасть,
Лёвушка ухватил одной рукой Лизу, а другой — уцепился за какой-то железный крюк. Лизе показалось, что они опять падают, как с горы — кораблик несло прямо в водоворот, а в нём, среди водорослей и песка, мелькали какие-то страшные обломки, и клочья пены сплетались в призрачные сети, которые вскидывались вверх, стараясь изловить «Гиппокампус».
— Андрей Петрович! — Лиза завертела головой в поисках Филина. Ну что же он ничего не сделает-то!
Филин стоял спиной к мачте и, с трудом удерживаясь на ногах, складывал что-то из мелко исписанного клетчатого листочка. Что? Зачем?
Мгновение — и бумажный кораблик крошечным белым пятнышком исчез в кипящей пасти водоворота.
«Гиппокампус» швырнуло куда-то вверх так, что он оглушительно затрещал. Лиза зажмурилась, уткнулась в Лёвушку и приготовилась к самому страшному.
Рев шторма оборвался. Стало совсем темно. Она не поняла, как это получилось, но водоворот, который только что был совсем рядом, вдруг раз — и исчез.
— Все целы? — прокряхтел Зильбер где-то совсем рядом. — Ну и темнотища, как у кита в брюхе! Мейстер, как это вы так ловко?
— Ему нужен был корабль — ну, он его и получил, — отозвался усталый голос Филина. — Эй, Твоё Величество, ты стишок-то свой наизусть помнишь?
— Что?!
— А то другой бумажки у меня в кармане не было, — тут Филин взял Лизу за плечо — она даже подпрыгнула с перепугу. — Лизавета, не могла бы ты послушать, куда нас занесло?
Ага! Как кому-нибудь волшебный слух понадобится, так сразу вежливые-превежливые делаются и детским садом не обзываются. Но Лиза всё-таки вслушалась. Звуков было много, они рассыпались, как пёстрые пуговицы из коробки. Тяжело дышал Филин, стучала зубами Юлечка, Костя, ворча, искал кроссовку. А «Гиппокампус» устало расправлял занемевшие снасти, тёплое море вздыхало, как тесто, где-то совсем рядом выпрыгнула из воды летучая рыба и скрылась в волнах — только звонкие брызги разлетелись.
— Море сонное какое-то, — медленно проговорила она. — И, кажется, тёплое. А земли я не слышу. Ой, а где же водоворот? И шторм?
— Выбрались, клянусь моей треуголкой! — Зильбер торжествующе стукнул костылем об палубу. — Что, «Гиппокампус», хорошо тебе палубу прополоскало?
Кораблик только невнятно скрипнул в ответ.
— Где это мы? — удивленно спросил рядом Инго. — Звёзды бы увидеть…
Тучи стали расползаться, на небо поспешно выплыла луна. Лиза задрала голову и чуть не упала — её до сих пор качало. Все остальные тоже разом посмотрели вверх. А потом капитан Зильбер облегченно крякнул.
— Эти созвездия я знаю. Вон Морская Звезда, а вот Три Ласточки и Орлиное Гнездо, — перечислял он. — С прибытием.
— С прибытием куда? — тихо спросил Инго. Лиза обернулась: в лунном свете лицо у него было совсем белое.
— Туда, куда вы и хотели, Ваше Величество. Добрались всё-таки. Это Ажурия. Эй, «Гиппокампус», — позвал Зильбер, — далеко ли до берега?
— Не могу знать, капитан, — жалобно проблеял кораблик. — Отстали бы, а? И так тошнит…
— Так, — сказал Зильбер. — Визиря я, конечно, на разведку посылать не буду — не вернется ведь, башка попугайская.