Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Настоящий инспектор Хаунд
Шрифт:

Магнус. Если и шутка, инспектор, то в очень дурном вкусе.

Мун собирается с силами и изображает вымученную, с надрывом, скорбь по

Бердбуту.

Мун. Отлично! Я выясню, кто это сделал! Я хочу, чтобы все заняли те места, на которых они находились, когда был произведен выстрел... (Присутствующие начинают расходиться. Мун истерически кричит.) Всем оставаться на месте! (Все возвращаются на прежние места) Магнус. Я думаю, каждый из нас имел возможность выстрелить, инспектор...

Мун (свирепо). Я не...

Магнус....но кто из нас захотел бы этого?

Мун. Возможно, вы, майор Магнус!

Магнус. С какой стати мне его убивать?

Мун. Потому что он вас засек - да, раскусил с самого начала, - и вы застрелили его как раз тогда, когда он хотел уличить вас в убийстве... (Мун указывает пальцем, делает паузу, подходит к телу Хиггза и неуверенно бормочет.)... в убийстве... (переворачивает тело Хиггза)... этого... парня.

Магнус. Но чего ради было его убивать? (Пауза) И что это за парень? (Пауза) Инспектор?

Мун (выпрямляясь). Не знаю. Похожих на него в жизни не встречал. (Затяжная пауза) Ну что ж... теперь...

Миссис Драдж. Инспектор?

Мун (порывисто). Да? Да, что такое, сударыня?

Миссис Драдж. Немного ранее мне случилось войти в эту комнату, чтобы закрыть окна, и я случайно подслушала слова покойного Саймона Гаскойна, обращенные к ее светлости, а именно: "Я убью всякого, кто встанет между нами".

Мун. А... да... что ж, вот оно, значит, как. Этот... парень... (указывает на труп) очевидно, был убит... (указывает в сторону второго трупа)... э-э... (Пауза) Саймоном.

Синтия. Но он вовсе не вставал между нами!

Магнус. Кто же тогда убил Саймона?

Миссис Драдж. Вслед за упомянутой репликой мне случилось также нечаянно услышать восклицание леди Малдун, обращенное к покойному: "Я убью тебя, Саймон Гаскойн!" Надеюсь, вы не против того, что я ее воспроизвела.

Мун. Ничуть. Я рад, что вы это сделали. Именно с помощью таких случайных реплик мы в полиции и выстраиваем полную картину происшедшего перед тем, как принимать решение об аресте. Полагаю, теперь он не за горами, и я должен предупредить вас, леди Малдун: все, что вы скажете...

Синтия. Да! Я ненавидела Саймона Гаскойна, потому что он имел надо мной власть! Но убивать его я не убивала!

Миссис Драдж. Еще ранее, инспектор, мне случайно довелось подслушать фразу, произнесенную мисс Каннингхэм: вне сомнения, она вырвалась сгоряча, но, как обычно с такими фразами происходит, запала мне в душу: "Я убью тебя за это, Саймон Гаскойн!"

Мун. Ага! Последний фрагмент головоломки! Думаю, теперь я в состоянии раскрыть тайну. Этот человек (указывает на труп), конечно же, Мак-Кой, канадец, который, как мы слышали, много лет тому назад встретил Гаскойна на улице - и когда тот попросил у него шестипенсовик на яблочную ириску, ударил его по уху с выкриком: "А вот тебе, чтобы ты хорошенько запомнил, бездельнику-молокососу!" Гаскойн выждал время, но впоследствии выследил Мак-Коя до самого этого дома, встретив по соседству простую девушку из провинции с честолюбивыми замыслами. Он пустил в ход все свое очарование и силу убеждения: сказал ей, в чем я не сомневаюсь, что она достигнет высот, и она, польщенная его софистикой, поверив его обещаниям позаботиться о ее успехе, уступила его незамысловатым желаниям. Возможно, она его полюбила. Мы об этом никогда не узнаем. Но в самый миг обещанного ей триумфа взгляд Гаскойна упал на другую - да, я подразумеваю леди Синтию.

Малдун. Едва только он ее завидел, как все другие женщины перестали для него существовать: он весь предался ее чарам, готовый принести в жертву все что угодно - даже вас, Фелисити Каннингхэм. И только сегодня, неожиданно повстречав его здесь, вы узнали правду. Вспыхнул острый спор, который закончился вашим обещанием его убить - обещанием, которое вы и выполнили в этой самой комнате при первой же возможности! Я должен предупредить вас: все, что вы скажете...

Фелисити. Вздор!

Мун. На первый взгляд, быть может, и нет.

Магнус. А не мог ли Саймона убить тот же самый человек, который убил Мак-Коя?

Фелисити. Но зачем кому-то из нас убивать совершенного незнакомца?

Магнус. Возможно, одному из нас он был знаком.

Мун (запинаясь). Но Саймон был сумасшедшим, не так ли?

Магнус. Это мы знаем только с ваших слов, инспектор. О многом мы знаем только с ваших слов. К примеру - Мак-Кой. Кто он? Действительно ли его имя Мак-Кой? Есть ли хотя бы крупица истины в этой фантастической и неправдоподобной истории об обиде, нанесенной на канадской улице? Или же за всем этим стоит что-то еще, нам совершенно неизвестное? Предположим на минуту, что маньяк, расправившись с этим незнакомцем по собственным, непостижимым для нас причинам, был чем-то потревожен, прежде чем успел избавиться от трупа; поэтому он, перерезав телефонный провод, решил вернуться на место преступления под маской полицейского инспектора Хаунда!

Мун. Но... Я не сумасшедший... Я почти наверняка уверен, что я не маньяк...

Магнус. ...и вдруг обнаруживает, что в доме находится человек по имени Саймон Гаскойн, который узнал в трупе вашего давнего обидчика...

Мун. Но я не убивал... Я почти что уверен, я...

Магнус. Говорите! Вы настоящий инспектор Хаунд?!

Мун. Вы прекрасно знаете, что нет! К чему все это?

Магнус. Я так и думал.

Мун. Я только мечтал... иногда я мечтал...

Синтия. Так это были вы!

Миссис Драдж. Маньяк!

Фелисити. Убийца!

Синтия. О, это ужасно, ужасно.

Миссис Драдж. Незнакомец среди нас!

Магнус. Да, мы сильно подозревали, что он появится здесь, и он попался в ловушку!

Мун. Какую ловушку?

Магнус. Я не настоящий Магнус Малдун! Это просто уловка! И (выпрямляется во весь рост и отлепляет усы) теперь я могу открыть себя...

Синтия. Вы хотите сказать...

Магнус. Да! Я настоящий инспектор Хаунд!

Мун (после паузы). Пакеридж.

Магнус (с пистолетом). Стоять на месте - или я стреляю!

Мун (пятясь). Пакеридж! Ты убил Хиггза, а Бердбут пытался сказать мне...

Магнус. Во имя закона - стоять на месте! (Мун пытается бежать. Магнус стреляет. Мун падает на колени.) Я долго ждал этого момента.

Синтия. Итак, это вы настоящий инспектор Хаунд.

Магнус. Не только! Я вел двойную жизнь - по меньшей мере двойную!

Синтия. То есть?

Магнус. Да! Прошло десять долгих лет, но ты меня узнаешь?

Популярные книги

Последний реанорец. Том IV

Павлов Вел
3. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IV

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Утопающий во лжи 2

Жуковский Лев
2. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 2

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия