Натан мудрый
Шрифт:
Ни тот,
Пожалуй, ни другой, иль оба вместе.
Я сам еще доподлинно не знаю.
Храмовник
А все же - что известно вам о нем?
Натан
Хороший человек! И Рэхе будет
Недурно у него.
Храмовник
Но он христианин!..
Я иногда не понимаю вас.
Совсем не понимаю: не примите
В худую это сторону, Натан!
Ведь между христиан ей поневоле
Разыгрывать придется христианку:
Не
На деле ею? Чистое зерно,
В ее душе посеянное вами,
Не заглушат ли сорняки?.. И это
Так мало вас тревожит? И от вас,
От вас, Натан, я слышу, что у брата
Недурно будет ей?
Натан
Я полагаю!
Надеюсь я! А если б ей нуждаться
В чем довелось, на что же мы-то с вами?
Храмовник
О, в чем она нуждаться может? В чем?
Понятно, уж не в пище, не в одежде,
Не в лакомствах и не в уборах! Братец
На это скуп не будет для сестрицы.
А что ж еще сестрице надо? Мужа?
Придет пора - и мужа братец сыщет,
Как водится, и будет мужем этим
Примерный христианин... Ах, Натан!
Не истинный ли ангел вами создан,
И как поруган будет он людьми!
Натан
И все же он моей любви и вашей
Достоин будет.
Храмовник
Нет, не говорите!
Нет, о моей любви не говорите!
Моя-то не поступится ничем
Ничем, Натан! Безделицей хотя бы!
Хотя бы только именем!.. Постойте!
А если уж она подозревает,
Что ей грозит?
Натан
Возможно. Но откуда?
Не знаю.
Храмовник
Да и я не больше вас.
Но что грозит ей, пусть она услышит
Впервые от меня. Решил я с ней
Не говорить, не видеться, пока
Я не смогу назвать ее моею.
Решенье это - прочь теперь! Бегу...
Натан
Куда? Постойте!
Храмовник
К ней! Хочу увидеть,
Довольно ли найдется у нее
В душе девичьей мужества принять
Единственно достойное решенье!
Натан
Какое?
Храмовник
Не расспрашивать о вас,
О брате...
Натан
Ну?
Храмовник
И следовать за мною,
Хотя бы ей пришлось при этом стать
Женою мусульманина.
Натан
Постойте!
Она не здесь, а во дворце: за нею
Сестра султана Зитта присылала.
Храмовник
Давно? Зачем?
Натан
А если вы хотите
И брата увидать, идемте вместе.
Храмовник
Чьего же брата? Зитты или Рэхи?
Натан
Пожалуй, и обеих. Лишь идемте!
Прошу вас убедительно, идемте!
(Уводит его.)
Явление шестое
Сцена представляет комнату в гареме Зитты. Зитта и Рэха,
занятые беседой.
Зитта
Ах, девочка! Уж как тебе я рада!
Зачем притихла ты и так печальна?
Не бойся! Будь доверчивей ко мне!
Рэха
Принцесса!
Зитта
Не принцесса! Нет! Ты Зиттой
Меня зови - подругою, сестрой.
Зови меня ты мамой! Ведь почти
Могла бы я быть матерью твоею.
Так молода! Умна! Скромна! Чего
Не знаешь ты! Чего не прочитала!
Рэха
Кто это? Я? Грешно смеяться, Зитта,
Над маленькой и глупенькой сестренкой!
Едва читаю я.
Зитта
Едва читаешь?
Ах, лгунья ты!
Рэха
Отца я только руку,
Пожалуй, понемножку разберу.
Я думала, ты говоришь про книги.
Зитта
Ну да, про книги.
Рэха
С книгами уж вовсе
Не сладить мне.
Зитта
Дитя! Да ты не шутишь?
Рэха
Нисколько не шучу. Отец находит,
Что книжная премудрость сушит мозг,
И он ее не слишком любит.
Зитта
Что ты?
А это ведь похоже и на правду.
Так, стало быть, все то, что знаешь ты...
Рэха
Я знаю только от него. Могла бы
Я даже рассказать тебе о многом
Когда, и как, и почему меня
Он научил тому или другому.
Зитта
Конечно, так усваиваешь лучше
Воспринимает сразу вся душа.
Рэха
Сдается мне, что с книгами и Зитта
Не очень-то знакома или даже
Совсем не знает их!
Зитта
Как так?.. Мне, правда,
Гордиться нечем здесь. Но почему
Ты так решила? В чем ты это видишь?
Рэха
Да потому, что Зитта так правдива,
Естественна; в ней все свое...
Зитта
Так что же?
Рэха
А этого обыкновенно книги
Лишают нас: так говорит отец.
Зитта
О, что за человек отец твой, Рэха!
Рэха
Не правда ли?
Зитта
Да, как он метко судит!
Рэха
Не правда ли? И этого отца...
Зитта
Ну? Что с тобой? Голубка, что случилось?
Рэха
И этого отца...
Зитта
Ты плачешь? Боже!
Рэха
И этого отца... Нет, я не в силах!
Для сердца нужен воздух, воздух...
(Рыдая, падает к ее ногам.)
Зитта
Рэха!