Науфрагум. Дилогия
Шрифт:
– Да уж, зубрить учебник ты умеешь. Правда, подумать дальше своей головой или поинтересоваться глубже тебя уже не хватает. Впрочем, в данном случае вина не твоя - даже у Моммзена и Бергсона в "Истории Науфрагума" тема практически не раскрыта. Ни Император, ни Максимилиан про путешествие не распространялись. Можно понять - по сравнению с ним переправа через Стикс выглядит катанием на лодочке в парковом пруду. Представь уничтоженную страну, где тебя встречают лишь миллионы мертвецов...
– Бррр...
– поежилась Алиса.
– Опять тебя понесло в затхлые подвалы истории. Но не старайся меня запутать, я отлично все слышала. Раз ни император Траян, ни Максимилиан ничего не рассказывали, откуда взялись электрические кобры? Богатая фантазия Метерлинка-младшего?
– Ты удивишься, но нет. Теперь я могу сказать точно... и кстати, - я задумчиво взялся за подбородок, - ... а откуда он-то мог об этом узнать? Сразу и я не понял, просто еще не успел дочитать до этого места... ммм...
– О чем узнать? Э-э-эй, проснись!..
– Алиса потянула меня за рукав.
– ...О том, что в действительности произошло на мосту "Хандерт Пфейле Брюкке", - я со значением поднял палец.
– Чтоб ты знала, когда спасательный отряд добрался дотуда, выяснилось, что все еще хуже, чем на предыдущем перегоне. Раньше-то пути просто перегородил догорающий скорый поезд, который врезался в товарный состав из цистерн с газойлем. Кошмарная мясорубка и пожар, написано, что пахло, как... как на кухне, где хозяйка пережарила свинину. И, представляешь, император молча вышел вперед, надел противогаз и потащил ручную дрезину через пламя. Остальным стало стыдно и ничего не осталось, как следовать за ним.
– Фу, нашел, о чем рассказывать перед обеденным перерывом...
– Алиса сморщила носик, но в глазах ее загорелся интерес.
– ...Ну, это было же до моста, так? А что потом? И где змеи?
– Слушай дальше. Через несколько миль был мост. Что-то выглядело неправильно, и осторожный Максимилиан отправил вперед двойку разведчиков-ситков. Стоило им отойти от входного портала на пару сотен футов, как их убило блуждающими токами. И выглядело это именно как бросок электрической кобры - ослепительный зигзагообразный разряд прыгнул со стального пилона и ужалил насмерть. Тела обуглились так, что разведчиков невозможно было опознать.
– Ужас! Получается, электрические змеи - аллегория этих твоих... блуждающих токов?
– Почему моих?
– Это же ты про них разузнал откуда-то и теперь гордишься, что вся остальная публика не в курсе... так постой, выходит, и дальнейший сюжет Метерлинк-младший не из пальца высосал?..
– Ну, если ты про содом и гоморру, которые он устроил дальше...
– ...А-а-х, подумать только, - жарко зашептала Алиса. Видимо, ее воображение опять захватили те фантасмагорические образы. Глаза подернулись романтической поволокой.
– ...Неужели Император и взаправду вот так величественно зашагал вперед, на Электрических змей? В лавровом венке, с мускулистым обнаженным торсом, звеня цепями...
– Эй, брось свои эротические фантазии. Траян действительно пошел первым, и даже цепи были...
– ...Правда?! Вот видишь!!!
– ...Он надел водолазный трехболтовый шлем, резиновую рубаху и резиновые боты, как у электрика, и потащил за собой цепи для заземления. В точности как Геракл. Крепкий был мужчина, не отнять.
– Для заземления?.. Это как?
– А вот так - искрило, как при электросварке. Но никаких обнаженных торсов и лавровых венков. Императору удалось снять электростатику и разрядить мост, и уже в самом конце его все-таки обожгло разрядом и выбросило с моста, он повис на замотавшейся цепи, и тогда...
– Точно!.. В мюзикле его спас тот красавец, которого играл Фелицио Рунка. Как его... лейтенант Ромеро, что ли? И потом наследник, принц Максимилиан, приревновал его к отцу, потому что сам неровно дышал к Ромеро...
– ...А вот за эту гомосятину разбить бы Метерлинку рожу. Все наврал, мерзавец!
– Неужели?
– Алиса обиженно надула губы.
– Но это же так романтично... и так модно!..
– ...В гробу я видал эту вашу романтику мужской любви! Паскудник просто решил поиграться - мало ему галлюциногенных танцев, так еще и восторженных девочек решил привлечь своими погаными намеками. Что вы вообще находите в обнимающихся мужиках?!
– Не в мужиках, а в возвышенных утонченных юношах! Находим тонкость, нежность и изысканность запретных чувств, вместо вашего традиционалистского скучно-гетерогенного волочения за юбками! А-а-а, тебе все равно не понять, ты старомодный, как Ноев ковчег.
– Наверное. Потому-то даже танец Кокаинового пузырька с антропоморфным Шприцом из следующего акта меня не заставил визжать от восторга.
– Но это же такой постмодернизм! Просто чудо, как пикантно!
– Тьфу! Вот как вернемся, все же соберусь, и вызову писаку на дуэль, или хоть окна ему в особняке побью, - прорычал я.
– Поэты не живут в особняках!
– Ну, в мансарде побью.
– А что ты так возбудился? В принципе, я соглашусь, что большая часть мюзикла - наркотический бред, мистерия и фантасмагория, но чем он тебя лично так обидел?
– Знала бы ты, кого он вывел под этим слащавым лейтенантом Ромеро, не удивлялась бы.
– И кого же?
– Деда, деда моего! Чтоб ему провалиться, твоему Метерлинку!
Алиса вытаращила глаза.
– ...Д-деда?
– Ну да!
– Это... мужа бабушки Виолетты? Который умер совсем молодым, и никто никогда его не видел? Но, погоди, кажется, она сама мне как-то обмолвилась, что тот твой дедушка простудился и умер от горячки.
– Я и сам что-то такое вспоминаю - интересовался про него еще будучи малышом. Видимо, тогда она решила не объяснять ребенку такие сложные вещи, и сочинила отговорку. Но теперь вдруг выясняется, что все было совершенно не так. Представь, какой сюрприз - узнать, что дед участвовал в том самом злополучном походе.
– ...И оказался одним из соратников Императора и наследника?
– Выходит, так.
– Чудеса! Так лейтенант Ромеро - это как раз он? И это они самозабвенно танцевали с принцем Максимилианом - обнаженными, в лунных лучах, среди кружащихся лепестков роз?..
– Алиса молитвенно сложила ладони и ненатурально закатила глаза, изображая экстаз.
– Тьфу! Сейчас оттаскаю за ухо, - яростно зашипел я, а она покатилась со смеху.
– ...Ну ладно, ладно! Посмеяться уж нельзя. Раз на свет все же появились Святослав Немирович - твой папочка, и наследник принца Максимилиана - Ричард Тюдор, я охотно поверю, что дедушки и в самом деле придерживались традиционной ориентации. А Метерлинк-младший перекушал своих творческих грибочков и был к ним несправедлив. Или, может быть, просто не в курсе событий?
– Черт его знает, в курсе или не в курсе, но насчет отношений дедушки Гойко и принца Максимилиана он все поставил с ног на голову. Вряд ли там были страстные танцы. Уж скорее они бы волками смотрели друг на друга. На самом деле, представь себе, они соперничали за руку бабушки Виолетты. И легко догадаться, что принц остался с носом. Еще до похода, разумеется.