Наварила зелья
Шрифт:
Врать, что Эва сможет приготовить зелье, которое вылечит принца, мне хотелось и того меньше.
— Она бросила меня прямо у алтаря после того, как ваш посланник вывалился из портала.
Брови короля взметнулись вверх от удивления.
— Он что, умудрился при падении порвать ей платье?
— Нет, он приземлился неподалеку.
— Тогда я совершенно не понимаю, почему она отказалась выходить замуж! Что произошло? — король демонстративно захлопнул книгу и внимательно посмотрел на меня.
— Ее не устроило, что я буду больше принадлежать государству,
— И сколько вы с ней встречались перед тем, как отправиться в храм? — удивился король.
— Почти четыре года, — еще более глухо промолвил я.
— И что, она за четыре года не успела этого заметить? — насмешливо поинтересовался король, — уж прости старика, Оливер, но должен отметить, что у тебя просто отвратный вкус на женщин. А это очень плохо, ведь всем и каждому известно, что именно настоящая, правильная женщина может сделать из любого мужчины короля!
Мне очень хотелось пошутить, что один король у нас уже есть и второго королевство просто не потянет, но решил не усугублять. Короля явно несло, и сейчас он сел на свою любимую лошадку. Межличностные отношения, в которых он считал себя великим специалистом. Разумеется, только потому что никто не смел ему прямо сказать, что его сын просто дурак, а жена уже пару лет регулярно наставляет рога с садовником.
Вот только кому хватит смелости и глупости для того, чтобы поведать столь горькую правду? Это точно буду не я.
Поэтому я только повесил голову вниз и пробормотал что-то совершенно невнятное. Впрочем, короля это вполне устроило.
— Ничего нового! Нигде без меня справиться не могут! Не переживай, я обязательно помогу подобрать тебе невесту! Такую, которая бы подходила тебе по статусу, могла оценить тебя по достоинству и не мешала исполнять долг перед королевством.
Я вздрогнул всем телом и ошарашенно посмотрел на короля. Он ведь сейчас шутит, разве не так? Вот только король совсем не выглядел шутником, он был вполне серьезен. Именно это меня больше всего и пугало! Упаси меня Верховный от того, чтобы король мне еще и невесту искал. У меня и так проблем столько, что только успевай от них отбиваться.
— Я вообще-то пришел сюда для того, чтобы обсудить с вами состояние вашего сына, — осторожно заметил я. Надеясь на то, что упоминание наследника престола привлечет внимание короля к тому, о чем я собирался поговорить и уведет разговор куда подальше от тематики моей личной жизни. Вот только я глубоко ошибался.
— Говорят, что у маркизы де Фонтенан премиленькая внучка, хороша, как куколка, правда, глупа, как пробка, но разве женщине надо много думать? Платья да детишки — вот и все счастье! — бормотал король с мечтательной улыбкой, а по моему телу расползался ужас. Такое мне даже в самом страшном кошмаре привидеться не могло. Я видел эту миленькую куклу. Девушка и правда была очень симпатичной, вот только не могла даже пары слов связать! Не нужна мне жена, с которой я смогу общаться только звуками или жестами!
Верховный! Ты же слышишь, когда хочешь, помоги!
— Ваше Величество! Может, мы все же обсудим состояние наследного принца и ход следствия, — поинтересовался я.
— Да отстань! Дай как следует подумать! Еще у герцогини дочка на выданье, она, конечно, немного косолапа и лицом не сильно красавица, зато прекрасные связи и шикарное приданое!
Да что же это такое!
Я не был настолько глуп, чтобы питать иллюзии, если королю сейчас в самом деле приспичит меня женить, то он это сделает. У меня нет возможности не повиноваться его прямым приказам.
Надо было срочно что-то придумывать. Пока не поздно. Потому что внучка маркизы де Фонтенан по сравнению с дочкой герцогини была настоящим подарком Верховного, и огромное приданое за нее предлагали именно потому, что и с ним ее мало кто хотел брать. Я, конечно, не был самым богатым человеком в королевстве, но и не настолько бедствовал, чтобы идти на столь крайние меры.
— Ваше Величество, я придумал, каким образом мы обнаружим преступника и вернем вашему наследнику, принцу, возможность разговаривать, — я повысил голос и выпятил вперед грудь в надежде на то, что это сыграет свою роль и король больше внимания обратит на мои слова.
— Да-да, — отмахнулся он от меня, — кто у нас там еще был? Может, вдову барона? Она — женщина опытная.
У меня перехватило дыхание. Вдова была не только вдовой барона, у нее было уже шестеро мужей, которых она вполне успешно похоронила, и сейчас эта красавица находилась в поисках седьмого, коим ни я, ни кто другой отчаянно не хотели становиться. И хотя, несмотря на то, что мы несколько раз проверяли баронессу, после каждой скоропалительной смерти мужа никаких улик или доказательств против мы так и не смогли найти.
И все же, даже если это действительно было просто стечением обстоятельств, то рисковать и проверять будет ли у меня больше удачи, как у мужа под номером семь, я не собирался.
Что же делать?
Эх, была не была!
— Эва Малорай обещала сварить для вашего сына зелье, которое его полностью излечит! Для этого мы отдадим ей лавку возле моего дома для работы! — заявил я и даже на секунду зажмурился: то ли от страха, то ли не желая видеть последствий своих слов.
— Эва Малорай? Кто это? — я зажмурил глаза еще плотнее и даже ущипнул себя за руку для того, чтобы проверить, что мне это не снится. Неужели сработало?
— Эва Малорай — это та зельеварка, которую вы сегодня принимали у себя, с фиолетовыми волосами, — пояснил я и скрестил пальцы в жесте Верховного, молясь, чтобы это привлекло удачу.
— А, эта! Должен сказать, что редкая красавица! Был бы я хоть немного моложе, даже, возможно, не постеснялся бы королевы и приударил за ней! И что с ней? Приданое есть?
Так, надо как можно скорее сворачивать с темы женитьбы на расследование, благо на Эву перепрыгнуть мы уже успели!
— Эва — очень талантливая, — начал я, но меня нагло прервало истерическое кошачье мяуканье, и в покои короля влетел перепуганный черный кот и тут же вцепился в штору, пытаясь забраться как можно выше.