Наваждение
Шрифт:
На другом берегу маячили очертания деревьев. Неизвестный продолжал стрелять правее и выше — пули летели в деревья у нее над головой. Выстрелы стали чуть реже — видимо, стрелок потерял цель и просто палил в том же направлении.
Хейворд выбралась на скользкий берег, перекатилась на спину и попыталась отдышаться. С головы до ног она покрылась грязью. Все случилось так быстро, что Хейворд даже сообразить ничего не успела, и теперь ожесточенно размышляла: «Это уже не местные. Тут действует снайпер-одиночка. Кто-то знал, что мы явимся, и успел
Хейворд решилась оглядеться, но Пендергаста не увидела. Бережно держа винтовку в одной руке, она заползла в какой-то неглубокий ручей под деревьями, ухватилась за старый гнилой кипарисовый пень и устроилась рядышком. Тут же раздался слабый всплеск. Хейворд, уверенная, что это Пендергаст, едва не окликнула, но тут слева от нее на воду лег луч света. Она бросилась наземь, стараясь сжаться за пеньком, стать как можно меньше. Медленно, очень осторожно она передвинула покрытую грязью винтовку и положила перед собой.
Опустив ее в воду, Хейворд поводила ею взад-вперед, смывая грязь, потом подняла и ощупала, пытаясь определить, что это за оружие. Рычажный взвод, восьмигранный ствол, крупный калибр. Похоже на современную копию винтовки Браунинга времен Фронтира под патрон.45–70 — фирма «Винчестер» такие делает. Значит, будет стрелять, хоть и побывала в воде. В магазине должно быть от четырех до девяти патронов.
Пятно света замелькало среди деревьев, забегало по воде. Стрельба прекратилась, но луч подходил все ближе.
Нужно стрелять по источнику света. Это единственная цель, больше ничего не видно. Двигаясь медленно и бесшумно, Хейворд подняла винтовку, вытряхнула остатки воды. С бесконечной осторожностью взвела рычаг — патрон заслался в патронник. Что ж, пока все терпимо. Луч, очень хорошо видимый, медленно двигался вдоль русла. Хейворд подняла ствол и стала целиться — и вдруг почувствовала на плече чью-то руку.
Едва не вскрикнув от неожиданности, она распласталась на земле.
— Не стреляйте, — едва слышно сказал голос Пендергаста. — Это, наверное, ловушка.
Справившись с удивлением, Хейворд кивнула.
— Давайте за мной. — Пендергаст повернулся и пополз вдоль ручья; Хейворд двинулась следом. Луна ненадолго зашла за облака, но догорающие обломки лодки давал и достаточно света. Канал суживался, ползти пришлось по отмели, где вода стояла примерно на фут. Луч света плясал совсем рядом и приближался к ним. Пендергаст набрал в грудь побольше воздуха и припал ко дну. Он, как и Хейворд, был весь покрыт грязью.
Лора ползла позади, опустив лицо почти в самую жижу. Луч фонаря прошел прямо над ними. Хейворд сжалась в ожидании выстрела, но выстрела не было.
Луч ушел, и она поднялась. За отмелью темной массой высились кипарисовые пни и гниющие стволы. Пендергаст направлялся туда. Хейворд поползла следом, и через минуту они оказались там.
Хейворд кое-как ополоснула и еще раз почистила винтовку. Пендергаст достал «Лес-баер» и последовал ее примеру. Действовали они быстро и молча. Луч вернулся, и на этот раз
— Почему думаете, что ловушка?
— Элементарно: стрелок здесь не один; они ждут, когда мы начнем стрелять на свет.
— Так что делать?
— Ждать. Молча. И не двигаясь.
Луч скользнул в сторону, вернулась темнота. Пендергаст, неподвижный, непроницаемый, сжался за темными стволами.
Хейворд напряженно слушала. Со всех сторон раздавались какие-то всплески, шорохи — звери, лягушки… А может, люди?
Горящая лодка наконец затонула; остатки бензина выгорели, оставив болота почти в полной темноте. Луч фонаря появился опять и придвинулся еще ближе.
70
Джадсон Эстерхази с бесконечной осторожностью пробирался в болотных сапогах через густую растительность, держа в руках «Винчестер 30–30». Эта модель гораздо легче охотничьей винтовки, маневреннее, и к тому же с таким Джадсон еще подростком охотился на оленей. Мощный, но элегантный, «Винчестер» словно был продолжением Джадсона.
За деревьями виднелся фонарь Вентуры — луч неуклонно приближался туда, где должны выйти на берег Пендергаст и его спутница.
Эстерхази расположился ярдах в ста от того места, куда их пригнали. Они и не догадываются, что их взяли в клещи. Он устроился позади их укрытия среди пней, а Вентура подойдет спереди. Эти двое теперь беззащитны; только и осталось, чтобы они выдали свое местонахождение. Всего один выстрел — и Джадсон засечет точное место и убьет обоих. Они обязательно выстрелят на свет.
План сработал безошибочно, и Вентура отлично справился. Фонарь на длинном шесте двигался медленно, словно неуверенно, и свет все приближался к беглецам. Луч хорошо осветил кучу спутанных веток и большой гниющий ствол — старый ветровал. Они там, другого подходящего укрытия поблизости нет.
Эстерхази медленно переместился, чтобы лучше видеть темную массу пней. Луна поднялась высоко и теперь вышла из-за облаков, роняя бледный свет на самые темные уголки болота. Джадсон разглядел обоих — вон они скрючились за бревном, видят только свет фонаря впереди и не заметят, как он подойдет сбоку. Им даже стрелять не понадобилось! Джадсон медленно поднял винтовку и прижал к щеке, глядя в оптический ночной прицел. Цель обозначилась. Беглецы лежали не на одной линии, но если сначала выстрелить в Пендергаста, с женщиной справиться будет легко.
Слегка переместившись, Эстерхази установил перекрестие прицела на спине агента и приготовился выстрелить.
Хейворд жалась за бревном, а луч беспорядочно метался в темноте.
Пендергаст прошептал ей в ухо:
— Фонарь привязан к шесту.
— К шесту?
— Да. Поэтому он так болтается. Это ловушка. Где-то рядом есть и второй стрелок.
Внезапно Пендергаст схватил ее и окунул лицом в грязь. В ту же секунду над ними прогремел выстрел, и в дерево с глухим звуком вошла пуля.