Навеки твоя
Шрифт:
— А где Анжелика? — спросила леди Эмма.
— Она сидит на кровати возле своей матери, — ответил Лахлан. — Малышка едва не задохнулась от восторга, когда узнала, что у нее появились две сестрички и братик. Она все время сидит возле них, зачарованно глядит и никак не может насмотреться. — Он усмехнулся. — Впрочем, как и их папочка.
Слуга налил в бокалы виски для джентльменов и красное вино для дам. Тут в центральном холле появились Уолтер и Колин и присоединились к своим родственникам.
— Пока
— Поддерживаю, — сказал Кейр. — За Лахлана!
— И за малышей, — добавила леди Нина.
— И за их мать. Без нее они не смогли бы появиться на свет, — сказала леди Эмма.
Все дружно подняли бокалы.
— За леди Франсин!
Пока вся компания ждала, когда принесут младенцев, мужчины собрались возле огромного камина.
— Что сейчас происходит на островах? — спросил Лахлан. — Я в последнее время был занят и не интересовался новостями.
— Ничего хорошего, — покачав головой, сказал Рори. — Сейчас, когда заканчивается зима, Дональд Даб Мак-Дональд подбивает вождей кланов поднять восстание.
— Его дед, воспользовавшись всеобщим хаосом и неразберихой, наверняка попытается заграбастать все, что только сможет, — сказал Кейр, пренебрежительно усмехнувшись. — Арджилл — подлый сукин сын. Для него все средства хороши.
— Защити нас Господь от жадных и алчных Кемпбеллов, — сказал Дункан, повторив слова старой шотландской молитвы.
— Я уверен, что Арчибальд Кемпбелл тоже участвовал в том заговоре, который устроили для того, чтобы разорвать Договор о вечном мире, — сказал им Лахлан. — Я видел, как он на свадьбе короля несколько раз о чем-то шептался с герцогом Нортумберлендом. Однако у нас нет доказательств, поэтому мы ничего сделать не можем. Остается только одно — ждать и наблюдать.
— У меня есть занятие получше, — сказал Кейр. — Через две недели я отправляюсь в плавание на «Черном вороне». Король Джеймс попросил, чтобы я этим летом возглавил его флот и усмирил бунтующие острова.
— Я бы хотел поплыть вместе с тобой, — сказал Колин. — Будет возможность немного встряхнуться и разогнать застоявшуюся кровь.
Мужчины сразу замолчали. Они просто не знали, что ему ответить.
Рыжеволосый кузен Лахлана отправил леди Диану Пемброк назад в Англию вместе с мужем. Она умоляла Колина, чтобы он забрал ее с собой в горы, но шотландец отказался. Если бы он увез Диану, этот поступок имел бы очень серьезные последствия. Английский двор потребовал бы, чтобы ее вернули, потому что жена считается собственностью мужа. Колина могли обвинить в воровстве. В конце концов решили не нарушать условия договора между двумя странами.
— Ты можешь стать капитаном «Морского ястреба», — сказал ему Лахлан. — Только смотри, не посади корабль на мель.
— Фиерчар
— Это точно, — согласился Фиерчар, поднимая свой бокал.
Посмотрев на женщин, Лахлан заметил, что леди Рейн внимательно слушает их разговор.
— У тебя, наверное, было видение и ты можешь сказать, чем закончится это восстание? — спросил он, ободряюще улыбнувшись ей.
Посмотрев на Лахлана своими грустными черными глазами, девушка подошла к мужчинам.
— Мне хотелось услышать новости с островов, — ответила она. — Только и всего.
Больше они ничего не успели сказать друг другу, потому что в этот момент в зал принесли младенцев.
Жена Фиерчара, Мод, вошла первой, неся в руках сверток. Она подошла к Лахлану, отдала ему ребенка, и он принял его на правую руку.
— Вот ваш сын, лейрд Кинрат, — сказала она.
Потом появилась синьора Грациоли. У нее в руках был еще один сверток. Она тоже подала его Лахлану, и тот обхватил младенца левой рукой.
— Вот ваша дочь, милорд, — сказала она. Ее черные глаза светились от радости.
Леди Франсин появилась последней. И у нее в руках был сверток. Рядом с ней шла Анжелика, держась за ее руку.
— А вот еще одна твоя дочь, Лахлан, — сказала она.
Лахлан, сияя от гордости, повернулся к своим родственникам и друзьям.
— Леди и джентльмены, позвольте вам представить моего сына Тора и моих дочерей Сесилию, Фиону и Анжелику, — сказал он.
И все, словно по команде, громко захлопали в ладоши.
— Тише, — сказала им Анжелика, приложив палец к губам. — Если вы сейчас разбудите моего брата и сестер, то ночью мы опять не будем спать.
Эпилог
Гости разъехались через неделю после крестин. Леди Эмма вернулась в замок Сталкейр вместе со своим братом Дунканом и сыном Кейром.
Утром в день отъезда мать Лахлана попросила Франсин посидеть с ней немного в саду.
— Дети сейчас крепко спят, — сказала леди Эмма. — За ними присматривает синьора Грациоли.
Франсин вздохнула.
— А Анжелику Лахлан повел на конюшню, чтобы показать новорожденного жеребенка. Похоже, мы с вами можем немного отдохнуть перед тем, как вы уедете.
Мать Лахлана погладила Франсин по колену.
— Я так рада за своего сына, — сказала она. — Ты принесла столько любви в жизнь Лахлана. Я уже даже начала побаиваться, что он никогда не сможет познать эту радость.
Услышав ее слова, Франсин отвернулась. Она покраснела, чувствуя себя виноватой. Она никогда не говорила Лахлану, что любит его. Она просто не была уверена в том, что испытывает к нему нежные чувства. По своей собственной воле, разумеется, а не по принуждению.