Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Тем более она, Франсин.

Завтра он обязательно, ну просто кровь из носу должен попасть в мишень. Иначе публика поднимет его на смех, и этот позор он будет помнить до конца своих дней.

— О, леди Франсин! Заходите, моя дорогая, заходите. — Оливер Сеймур вышел из-за стола и направился к двери по пестрому турецкому ковру, чтобы поприветствовать ее. — Благодарю, что так быстро пришли.

Взяв Франсин за руку, он легонько сжал ее пальцы своими морщинистыми руками, желая успокоить, и провел в комнату.

Сыграв партию в шары с Мак-Ратами, Франсин с удовольствием пообедала в саду с Анжеликой

и Дианой, которые без умолку трещали, наперебой восхищаясь тем, какую хитроумную стратегию придумал Кинрат, для того чтобы обыграть ее.

Когда вечером Франсин вместе с дочерью вернулась в свои апартаменты, синьора Грациоли сказала ей, что герцог Беддингфелд просил ее утром, причем как можно раньше, прийти в библиотеку замка.

В ответ на теплое приветствие старого друга Франсин рассеянно кивнула и удивленно посмотрела на Гиллескопа Керра, графа Данбартона, который стоял в центре ковра, сурово сдвинув брови. Граф Кинрат, который был тут же и стоял, глядя в открытое окно, повернулся, чтобы поздороваться с ней. На этот раз, изменив своей привычке, он встретил ее не соблазнительно-насмешливой улыбкой, а холодноватой, официальной полуулыбкой. Несмотря на это, Франсин, чтобы скрыть свою досаду, лучезарно улыбнулась ему. С недавнего времени ей понравилось пререкаться с ним по поводу его скандального поведения.

Обоих Кинратов и Данбартона, да и Оливера тоже, не было вечером на банкете. «Интересно, какое такое неотложное дело заставило их собраться в другом месте и связано ли как-то их вчерашнее отсутствие с тем, что Оливер пригласил меня сюда?» — подумала она.

Кинрат переоделся. Когда они играли в шары, на нем были камзол, бриджи и лосины. Теперь оба шотландца облачились в официальные костюмы, надев свои национальные жилеты и пледы традиционных цветов их клана. Они знали, что после соревнования лучников им предстоит посетить городскую ярмарку.

В библиотеке стоял затхлый запах старинных манускриптов, так как она плохо проветривалась — в ней было всего одно окно, да и то находилось под самым потолком. Вдоль трех стен стояли высокие, от пола до потолка, книжные шкафы со стеклянными дверцами.

Франсин присела в глубоком реверансе, в ответ мужчины поклонились ей.

У нее появилось нехорошее предчувствие, когда она увидела их мрачные лица и поняла, что все трое с нетерпением ждали ее прихода.

Огромный стол Оливера был доверху завален различными бумагами. Чтобы они не рассыпались, их придавили мраморной чернильницей и медным подсвечником. На какое-то мгновение в комнате повисла такая звенящая, тревожная тишина, что был слышен только легкий шелест пергамента.

Когда Франсин вошла в библиотеку, Кинрат держал в руках что-то, похожее на письмо. Подойдя к столу, шотландец бросил его поверх других бумаг. Потом, прислонившись к столу и скрестив на груди руки, он устремил на графиню пристальный взгляд.

Сейчас в его глазах не было соблазнительно-веселого блеска; выражение лица, огрубевшего от жестоких морских ветров, было строгим, а складка между каштановыми бровями стала еще глубже. Ей показалось, что он стал выше ростом и страшнее. Франсин вдруг вспомнила, что ее соотечественники называли этого знаменитого пирата «Бичом Морей». Сейчас она видела перед собой воплощение подлинно мужской силы, суровой и безжалостной.

— Что-то случилось? — спросила она хриплым голосом, так как от страха у нее пересохло во рту.

— Для начала, миледи, прошу вас присесть, —

сказал Гиллескоп Керр приятным, спокойным голосом и, указав ей на одно из трех деревянных кресел, которые стояли возле письменного стола, снова улыбнулся. Так, словно хотел успокоить ее.

Но это только усилило ее тревогу по поводу этого странного собрания.

Франсин медленно опустилась на парчовую подушку, лежавшую на кресле, которое стояло посередине. Данбартон, его она хорошо знала еще с тех пор, когда он подолгу разговаривал с Матиасом, обсуждая условия заключения мирного договора и брачного контракта принцессы, сел в соседнее кресло. Опершись рукой о подлокотник, седовласый граф повернулся к ней. Его лицо выражало заботу и участие.

— Леди Франсин, позвольте мне еще раз выразить вам свои соболезнования по поводу кончины вашего супруга, который ушел из жизни нынешней зимой, — сказал он, покачав головой, и его полные, обвислые щеки затряслись. — Сегодня нам всем, и особенно мне, очень бы пригодился мудрый совет лорда Уолсингхема.

В его глазах Франсин увидела тревогу, а в голосе уловила плохо скрытое беспокойство.

— Почему именно сегодня? — спросила она, пытаясь казаться спокойной.

Глубоко вздохнув, Оливер сел напротив Франсин. Кинрат по-прежнему стоял перед столом. Мужчины переглянулись. Казалось, они не могут решить, кто должен заговорить первым.

— Прошу вас, скажите мне, что случилось, — взмолилась она дрожащим от страха голосом. — Я должна знать.

Оливер посмотрел на шотландца и кивнул, давая понять, что тот может объяснить происходящее.

— Леди Уолсингхем, — произнес Кинрат спокойно и серьезно, — нам удалось добыть кое-какие сведения весьма тревожного свойства. Вчера задержали неизвестного курьера, который пытался пробраться в главную башню замка. При нем были найдены секретные бумаги. Их уже расшифровали. Мы узнали, что группа английских придворных, имена, к сожалению, нам неизвестны, но мы предполагаем, что они принадлежат к королевскому дому Йорков, готовит заговор, целью которого является разрыв недавно заключенного договора о мире между Англией и Шотландией. Они хотят сделать так, чтобы брачный контракт короля Джеймса с принцессой Маргарет был расторгнут еще до того, как ее высочество пересечет границу.

— Но каким образом? — изумленно воскликнула Франсин. Переводя взгляд с одного мужчины на другого, она вглядывалась в их озабоченные лица. — О-о-о! — испуганно пробормотала она, вскочив с кресла. — Я уверена, они не причинят зла принцессе!

Беддингфелд и Данбартон тоже поднялись и подошли к ней.

— Нет-нет, не принцессе, — заверил ее Оливер. — Если брачный договор будет расторгнут, и причина в данном случае не имеет значения, то юная невеста вернется к своему отцу живой и невредимой и король сможет начать переговоры с другими королевскими домами, подыскивая дочери нового жениха. Убить они хотят не принцессу Маргарет, а другого человека.

Его слова ошеломили Франсин. Пытаясь сохранить самообладание, она прижала руки к груди, крепко сцепив пальцы.

— Кого же? Чья смерть может заставить короля Генриха расторгнуть Договор о вечном мире и вернуть свою дочь домой?

Лахлан увидел, как исказилось от ужаса нежное личико Франсин. Краска отлила от ее щек. На мертвенно-бледном лице карие, полные слез глаза стали особенно большими. Казалось, она уже знала ответ на свой вопрос, и поэтому они не имеют права скрывать от нее правду.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6