Навсегда
Шрифт:
– К тому времени я куплю тебе дюжину часов, и эта несчастная вещица больше не будет тебя интересовать.
Прежде чем ответить, Дарси с трудом перевела дыхание. Она понимала, что он намекал на… (Дарси даже подумать не смела об этом слове)… на свадьбу. Ей хотелось поверить в эту мечту, но хотелось также быть с ним честной. Она глубоко вздохнула.
– В других обстоятельствах я могла бы тебе не понравиться. Сейчас я нужна тебе, чтобы прочесть зеркало, поэтому я важна для тебя. Но я выросла в не слишком благоприятных условиях, и потом есть кое-что, что может заставить тебя изменить мнение обо мне. Я…
Она замолчала,
– Чтоб я больше никогда не слышал от тебя ничего подобного, - сказал он.
– Ты мне нравилась задолго до того, как я узнал, что ты так умеешь управлять людьми. А что до твоего происхождения, вспомни: я ведь поскитался по миру и много людей повидал. Поверь мне, Дарси: ты особенная, и все равно, где ты выросла.
– Это хорошо или плохо? – спросила она серьезно.
– Это хорошо. Кстати, как ты думаешь, могла бы ты научить меня так заколдовывать людей?
– Как заколдовывать?- сонно поинтересовалась она.
– Ну, останавливать их, - пояснил Адам. – Ты изучала это в колледже, помнишь? На факультативе по колдовству.
Дарси улыбнулась, чувствуя, что вот-вот заснет.
– Я не изучала колдовство. Я изучала поэзию.
– Ах ты паршивая подлая лгунишка, - сказал он, пародируя ее, и тут почувствовал, что Дарси уже спит, а потому поцеловал ее в волосы и закрыл глаза.
Но Дарси не спала. Она боялась, как бы Адам не вздумал встать посреди ночи, когда она заснет, и отправиться в туннель в одиночку. Она думала. Что он вполне способен запереть их всех в номере мотеля и оставить без машины. Она знала, что Адам всегда был воином-одиночкой, а сейчас ничто не изменилось. Она не могла рисковать проспать его попытку спасти всех, кроме себя самого. Она теснее прижалась к нему и применила свое Искреннее Убеждение, чтобы успокоить его и заставить заснуть.
Но сейчас, несколько часов спустя, он разбудил ее своими метаниями и стонами.
– Он в порядке? – спросил Тейлор, наклоняясь над постелью. – Ты можешь успокоить его?
– Нет, - нахмурившись, ответила Дарси. – Я пыталась, но он в каком-то глубоком трансе, и я не могу достучаться до него.
– Адам – позвал Тейлор, перегнувшись через дочь и пытаясь разбудить его. Он видел, что Дарси старается сосредоточиться, чтобы пробиться в сознание Адама, чтобы то ли успокоить его сон, то ли разбудить его, Тейлор не знал. Позади них, у другой кровати, молча, стояла Боадицея, не шевелясь, несмотря на суматоху.
Адам вдруг выбросил вперед свой стиснутый кулак, едва не попав Тейлору в челюсть.
– Разбуди его! – скомандовал Тейлор дочери. – То, что он переживает, должно быть, ужасно.
Дарси до сих пор использовала свою силу в делах весьма незначительных. Для того чтобы заставить контрабандиста купить щенка не нужно было слишком сильно концентрироваться. Но сейчас для того, чтобы пробиться в сознание Адама, объятое сонным трансом, потребовалось сосредоточиться посильнее. У нее и так уже болела голова там, где она ударилась о ветку (о чем она, разумеется, никому ни слова не сказала), а применение Искреннего Убеждения усиливало эту боль. Но Дарси постаралась отбросить боль, погрузилась вглубь своего сознания и продолжала концентрироваться до тех пор, пока комната и все вокруг
– Дарси! – услышала она голос Тейлора. – Дарси! Выходи оттуда.
Дарси медленно открыла глаза и взглянула на своего отца. Он тряс ее за плечо. Когда она открыла глаза, он обнял ее и крепко прижал к себе.
– Я думал, что потерял тебя. Дарси, ты была, как мертвая. У тебя пульс не прощупывался. Ты даже как будто не дышала.
Медленно повернувшись, потому что шея болела, Дарси взглянула на Адама. Сейчас он умиротворенно спал, но она почувствовала, что он вот-вот проснется.
– Ты в порядке?
– спросил Тейлор, с беспокойством глядя на нее. – Я еще никогда не видел, чтобы кто-нибудь погружался в транс так глубоко, как ты. Наверное, тебя мог бы переехать поезд, а ты бы даже не заметила.
– Все хорошо, - Дарси попыталась улыбнуться и развеять его тревогу. – Но мне надо в туалет.
– Конечно, - Тейлор откинул одеяло, выпуская ее из постели.
Дарси понадобилось собрать все свои силы и сконцентрироваться, чтобы не упасть, едва ее ноги коснулись пола. Но она не хотела тревожить отца. Синяк у него на лбу был теперь очень темным, а левую руку он тесно прижимал к своему боку.
– Я, в самом деле, в порядке, - заверила его Дарси, - Только…
Она махнула рукой в направлении ванной, и он отступил в сторону.
Дарси контролировала себя, пока не заперла за собой дверь ванной комнаты. Но оставшись одна, она рухнула на колени над унитазом, и ее вывернуло наизнанку. И когда внутри уже ничего не осталось, рвотные спазмы продолжали сотрясать ее тело, заставляя желудок сжиматься так, что казалось, он прилип к позвоночнику.
Она тщательно пополоскала рот и попыталась очистить воздух от запаха рвоты. Ей не хотелось, чтобы все узнали, что ее рвало. Не хотела она также, чтобы другие знали, как сильно она ударилась прошлой ночью о ветку. В машине, по дороге сюда, когда Адам за рулем спорил, а Боадицея, молча, сидела рядом с ней, Дарси радовалась, что присутствие сестры отвлекало Адама, и он не заметил, как она промокала сочащуюся из головы кровь бумажными платками, которые нашла за задним сидением. А когда они вошли в номер отеля, Дарси первой ринулась в ванную, где смыла кровь с головы. И даже сейчас, уже несколько часов спустя, рана на голове продолжала кровоточить и все еще сильно болела.
Но она не собиралась допустить, чтобы эта травма помешала ей принять участие в предстоящем сегодня вечером приключении. Ведь и ее отец собирался участвовать в нем, несмотря на сломанную руку. И, хотя Адам притворялся, что с ним все в порядке, Дарси знала, что у него повреждены ребра. Из них четверых, одна Боадицея была в полном порядке.
Когда Дарси вернулась в комнату, Адам сидел на постели.
– Простите, что доставил столько неприятностей,- сказал он, стараясь, как показалось Дарси, выглядеть как можно беззаботнее.