Навстречу судьбе
Шрифт:
— Билет уже оплачен, по прибытии я встречу вас, — закончил Лемаршан. — Только не передумайте, мадемуазель, — мягко добавил он.
— Вот еще! — (Лемаршан приглушенно рассмеялся: должно быть, он считал, что одержал победу, и это разозлило Дженну.) — Я твердо решила приехать и разобраться с этим делом.
— И, должно быть, привезете с собой друга-поверенного? Билет для него я не заказал. Quel dommage! [8]
— Я никого не собираюсь привозить с собой, а что касается билета, я верну вам деньги сразу же при встрече.
8
Лемаршан в ответ рассмеялся и повесил трубку. Дженна остро ощущала его превосходство. Это вновь встревожило ее.
Поджидая Лемаршана в аэропорту, Дженна постепенно приходила к мысли, что принятое решение не из лучших. Она с самого начала была настроена против поездки — и, тем не менее, оказалась в Париже, ждала Алена Лемаршана и ощущала, как на нее начинает накатывать тошнота.
Прошло всего два дня с тех пор, как она приняла решение, и вот она уже стоит под весенним солнцем, с трудом веря в случившееся. Дженна прилетела сюда из упрямства — чтобы не становиться пешкой в делах, в которых ей не хотелось участвовать. Теперь ей придется участвовать в них, не ожидая помощи ниоткуда.
Она допустила непростительную ошибку. Ей следовало прибыть сюда вместе с Глином. Ее отказ рассердил Глина, он принялся перечислять все минусы подобного решения: она не говорит по-французски, она еще слишком слаба, а хуже всего то, что она — женщина. Последний порок, судя по всему, считался особенно тяжким — Глин и его шеф дали понять это Дженне без лишних слов.
Все эти мысли улетучились из ее головы, едва она завидела пробирающегося к ней Алена. Высокий, гибкий и широкоплечий, он возвышался над толпой как башня. Небрежная элегантность Алена почему-то заставила ее сердце забиться.
Не успел он подойти, как Дженна почувствовала себя загипнотизированной взглядом его темных глаз — и с трудом вернулась к реальности, чтобы сразу же прояснить дело.
— Вот мой долг. Я узнала, сколько стоил билет. — Она вытащила из сумочки деньги, и этот жест заставил Лемаршана остановиться и посмотреть на Дженну с явным недовольством.
— Я быстро выхожу из себя, — заметил он, подхватывая чемоданы Дженны и не обращая внимания на ее протянутую руку с зажатыми в ней деньгами. — Кроме того, меня приучили к вежливости, и ее отсутствие вызывает у меня раздражение. Обычно при встрече я жду, что со мной поздороваются. Приветствия, которые начинаются с того, что мне суют деньги, меня не устраивают.
— Хорошо. Прошу прощения, месье, я начну заново. Bonjour [9] , вот ваши деньги.
Дженна вызывающе посмотрела на него, и холодный взгляд Лемаршана нехотя сменился удивлением, а затем в темных глазах промелькнуло одобрение, которым он изредка одаривал ее и раньше. Если он считал, что она будет послушной сводной сестренкой, он глубоко заблуждался! Губы Лемаршана дрогнули, и он отвернулся.
— Идите за мной, Дженна. Я оставил машину неподалеку. Борьбу продолжим в келейной обстановке — ведь так поступают родственники, n'est-ce pas [10] ?
9
Добрый день (франц.).
10
Не правда ли (франц.).
— Мы не родственники.
Лемаршан сделал всего пару шагов, а между тем Дженна далеко отстала от него. Она еще не совсем оправилась, а полет, каким
— Значит, вы до сих пор нездоровы? Постойте, я помогу вам. — Он повелительно взмахнул рукой, и возникший как из-под земли носильщик подхватил два чемодана, освободив Алену руки. Тот взял Дженну под руку — как тогда у нее дома, просунув ладонь под локоть и принимая на себя ее вес. Дженна вновь оказалась поставленной перед фактом. — У вас только два чемодана? — заметил Лемаршан. — Значит, вы не собираетесь задерживаться здесь?
— В конце концов, это всего лишь… деловая поездка, — с трудом выговорила Дженна.
— Возможно, мы сумеем переубедить вас.
— Мы? Ваша мать здесь?
— В Париже? Пока еще нет. Наверное, приедет к вечеру или завтра утром. Она устроила себе маленький отпуск. В Провансе у нас есть родственники, и сейчас она гостит у них. Я сообщил матери о вашем прибытии, и она пожелала познакомиться с вами.
— Почему?
Дженна вновь испытала панический страх и чувство, что ею вертят, как хотят.
— Как «почему»? Она ваша мачеха — разве это не понятно? Естественно, вы захотите осмотреть свое наследство. Alois! [11] Идем.
Они вышли на стоянку. Чемоданы Дженны погрузили в длинную серебристую машину незнакомой ей марки, вероятно итальянскую. Проверить свое предположение Дженна не успела. Носильщик получил чаевые, Ален устроился за рулем, и машина понесла Дженну в незнакомый город, в чужой дом, где не было ни единого человека, к которому можно обратиться за помощью. Это пугало Дженну, но, украдкой поглядывая на лицо, тревожившее ее с первой встречи, она поняла, что сейчас больше возбуждена, чем напугана. Происходящее казалось ей приключением.
11
Здесь:Вот так! (франц.)
Ален повернулся к ней, словно почувствовав незаметный осмотр, и Дженна увидела его сардоническую усмешку.
— Tout va bien [12] , — заверил он Дженну. — Я не похищаю юных особ даже ради выгоды, к тому же, если вы сгинете бесследно, понадобятся годы, прежде чем дом перейдет к моей матери. Подумайте об этом в следующий раз, когда решите разглядывать меня исподтишка. Я уже говорил, что закон помнит о вас. Ваше исчезновение не останется незамеченным. Я должен позаботиться, чтобы вы пребывали на виду и в добром здравии.
12
Все в порядке (франц.).
— Что вы, я ничуть не боюсь! — солгала Дженна — на самом деле она немного трусила и, ощущая робость перед этим властным мужчиной, больше всего хотела сейчас, чтобы рядом оказался Глин. Вырванная из привычной обстановки, она чувствовала себя пойманной в ловушку. Глин сумел бы постоять за нее, зря она его оттолкнула. Дженна уже не надеялась в одиночку справиться с Аленом Лемаршаном.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дом был великолепен. При виде его Дженна временно лишилась дара речи. Располагался он в двадцати пяти милях к западу от Парижа и привел Дженну в полное изумление: это был, собственно говоря, не дом, а настоящий дворец, окруженный большим парком. Дженна не задумывалась о том, как должно выглядеть строение, оставленное ей отцом, но такого впечатляющего зрелища не ожидала.