Навстречу возмездию
Шрифт:
Наконец солнце опустилось очень низко, посылая в пещеру последние лучи в тщетной надежде достать меня. И оно одержало победу. Я свалился в обморок.
Чья-то рука потрясла меня.
— Кажется, кто-то зовет вас этим забавным именем — Грис, Грис.
Я тупо выпучил глаза. Это был Мэдисон. Я пришел в бешенство.
— Ради Бога, если ты хочешь меня так называть, говори правильно. То, что ты обзываешь английским «Г», на самом деле произносится как нечто среднее между «X» и «3» с горловым
— Нет-нет, вы послушайте! — воскликнул Мэдисон. — Кто-то зовет вас.
Я сел. Да! Издалека доносилось: "Офицер Грис! Офицер Грис!"
Я вскочил на ноги. Было все еще светло. Только дураки могут летать на космическом корабле при дневном свете! Из-за них нас всех предадут суду за нарушение Кодекса.
Я бросился наружу. Мэдисон протянул мне что-то. Пакет с деньгами и бумагами. Я схватил его и побежал прочь от пещеры. Но бежал я недолго. Потому что наступил на камень. Кошмар!
Хромая, я побрел по козьей тропе, обогнул скалу, вышел на открытое пространство и… остановился как вкопанный.
Там стоял огромный пуленепробиваемый «даймлер-бенц» 1962 года с красным орлом!
А около него Ахмед, таксист.
Рядом с ним стоял и Терс, водитель.
Но они же мертвы!
Я убил их бомбой!
Жажда и постоянное нервное напряжение доконали меня.
Теперь меня не просто донимали галлюцинации, я видел привидения!
Терс злобно расхохотался, и я свалился в глубокий обморок.
Глава 4
Когда я пришел в себя, было темно. Я лежал на сиденье роковой машины. Мы куда-то ехали.
— Он пришел в себя. — Это был голос Мэдисона. Он сидел рядом со мной на заднем сиденье. Ахмед расположился на переднем, рядом с Терсом, который вел машину.
В неярком свете от бара я разглядел, что Мэдисон открыл бумажный пакет, достал кока-колу, открыл и протянул мне. Я оперся на локоть и жадно все выпил.
— Славная машина, — заметил Мэдисон. — Прямо антиквариат. А что означает красный орел на боку?
— Украшение, — сказал я.
Ахмед обернулся:
— Рад, что вы пришли в себя. Вы больны? Наверное, он жив. Я хорошо слышу его голос.
— Это шок, — ответил я.
— Ничего удивительного, — заметил Ахмед. — Но у вас будет время прийти в себя. До Афьона почти двести двадцать пять миль. Терс и я будем вести машину по очереди, так что мы без проблем доедем до дома.
— Нет! — вскричал я. — Не надо везти меня туда!
— Почему? — удивился Ахмед. — Да, между прочим, доктор Мухаммед Ататюрк просил вам кое-что передать.
Я замер. Он имел в виду Прахда Бителсфендера, молодого целлолога, которого я похитил на Волтаре.
— Он тоже охотится за мной? — спросил я.
— Нет-нет, — сказал Ахмед. — Конечно, нет. Мы все ваши друзья, запомните это. Молодой доктор — один из тех, кто послал нас сюда отыскать вас, после того как Фахт-бей сообщил о вас.
Значит, вот как. Я занервничал.
— Что он просил мне передать? — боязливо осведомился я.
— Он говорил о сестре Биддирджине, турецкой девушке в больнице. Он сказал, чтобы вы не беспокоились, и просил передать, что все уладил.
Терс злобно расхохотался.
Я попытался сосредоточиться на этом сообщении. Мэдисон протянул мне бутерброд. Я запил его второй баночкой кока-колы.
Мозги у меня заработали. Очевидно, Прахд все-таки сделал медсестре Билдирджине аборт. Может, ее отец так ничего и не узнал.
Я повеселел и приободрился. Похоже, все складывается совсем неплохо.
Я задремал.
Когда я проснулся, уже давно рассвело. Мы, наверное, останавливались, потому что у нас появилась еще кока-кола. Я выпил банку и заметил, что мы въезжаем в Афьон.
Машина проехала дворами, а потом свернула на какую-то улицу.
— Эй! — воскликнул я. — Мы едем не к моей вилле. Куда вы меня везете?
Терс, сидевший за рулем, злобно расхохотался и, резко затормозив перед мечетью, просигналил.
Навстречу машине высыпала толпа!
Я с ужасом заметил медсестру Билдирджину. У нее был огромный живот.
Ее отец! Он протискивался вперед. В руках у него было ружье!
С трудом сдерживая рвущийся из груди вопль, я обернулся в поисках автомата. Но он исчез!
Там же стоял и Прахд в немыслимой разноцветной соломенной шляпе. Он отворил дверцу машины, и я отпрянул назад.
Прахд забрался в автомобиль и взглянул на меня светлыми зелеными глазами.
— Вы заманили меня в ловушку! — крикнул я. — Вы привели меня к погибели!
Он захлопнул дверцу машины, чтобы приглушить угрожающий гул толпы.
— Вы очень взволнованы, — заметил он. — Я несколько месяцев пытался с вами связаться. Слава Богу, вы вернулись вовремя. Если бы вначале родился ребенок, был бы ужасный скандал.
— Вначале? Вначале родился?
— Я заключил для вас сделку. И обо всем договорился. Но первое условие сделки — заплатить мне. Вы согласны?
(…) его, я не мог официально заплатить ему. Официально он был мертв в результате моих действий на Волтаре. Но он подловил меня на удочку.
— Ладно, — ответил я. Позже я стану тянуть с уплатой, но сейчас надо было действовать быстро.
— Дальше, — продолжал он, — мне надоело изменять личности преступников, я хочу начать кампанию по лечению основных заболеваний в Турции, а вы ее профинансируете.