Найди меня в темноте
Шрифт:
– Дэрил когда-то привез мне садового гнома, - вспоминает Бэт с теплотой дни, когда у них еще была спокойная жизнь в тюрьме.
– Да, я думаю, что это был тогда самый странный заказ, который у него был перед вылазкой, - снова смеется Мэгги. Так легко и непринужденно. Счастливо.
Дэрил… Он ведь тогда привез ей этого дурацкого гнома. Сейчас, когда она сама понимает, каково это найти среди разрухи прежнего мира осколки старой жизни, Бэт особенно начинает ценить то, что он делал тогда для той девочки, которой она когда-то была.
Дэрил…
Сначала она даже не замечает в том доме, что книги на полке стоят в беспорядке. Просто потому что не может не смотреть на него, спящего всего в нескольких шагах от нее. Сидит и постоянно косится взглядом в сторону дивана, говоря себе, что не должна этого делать. И не дай Бог, если он не спит! Старается смотреть, куда угодно только не на него, когда все-таки отводит взгляд. И только спустя время замечает.
Книги… беспорядок… и отпечатки пальцев в пыли, лежащей ровным слоем на книжной полке. Она вспоминает тут же книги, которые лежали на тумбочке у кровати в его комнате.
Бэт долго ищет одну из книг, которую решила, что он непременно должен прочитать. «Великолепного Гэтсби» Скотта и «Пролетая над гнездом кукушки» Кизи она находит практически сразу. Они стоят среди прочих романов современных авторов, затерявшись среди их ярких обложек.
А вот Джека Лондона приходится поискать. Она даже отчаивается найти именно этот роман, когда решает проверить комнаты второго этажа. И обнаруживает книгу совершенно случайно на столе в кабинете. В чисто мужской комнате, судя по обстановке и трофеям рыбной ловли, висевшим на одной из стен, заставивших ее скривиться.
Когда спускается вниз после своих поисков, Бэт чувствует прохладу летней ночи, заполнившей первый этаж. От нее тут же идет «гусиная кожа» по всему телу. Надо что-то найти набросить, иначе замерзнет…
Помимо воли взгляд снова падает на диван, где спит Дэрил. Она смотрит на его обнаженные руки. На эти плавные линии твердых мускулов. И вспоминает, как он обнимал ее недавно. И собственные чувства, когда поняла, что это вовсе не сон. Что она уже выскользнула из глубин кошмара, где он тоже был, и что его руки на ее теле – это реальность.
Какие крепкие у него руки… Эти удивительные руки, на которые она не может не смотреть всякий раз, когда он вскидывает арбалет или поднимает что-то тяжелое. Ей хочется, чтобы эти руки снова подняли ее, обхватили ее и никогда больше не отпускали. Никогда.
Чтобы эти пальцы, которые она ощущала даже через ткань рубашки и топика, передвинулись к маленьким пуговичкам… чтобы сдвинули с плеч тонкие лямки топика… чтобы скользили именно по обнаженной коже… от плеч к запястьям… потом снова к плечам и дальше уже вниз по ее груди…
Бэт чувствует, как пересыхает
Жар, который может легко смести все на своем пути, любые доводы рассудка и напоминания о том, кто они друг другу. О том, как она может легко оттолкнуть его любым неосторожным поступком…
Но все равно чувствует себя разочарованной, когда он все-таки выпускает ее из своих рук… Отпускает…
Бэт резко встает и накрывает одеялом Дэрила. Чтобы ему тепло сейчас при ночной прохладе в доме. И чтобы не видеть этих рук.
А потом уходит наверх, чтобы найти себе что-нибудь теплое. И вылезает на крышу крыльца. Чтобы не поддаться соблазну и не сесть возле дивана, чтобы просто смотреть, как он спит…
Грин… Грин, тебе надо с этим что-то делать… так больше нельзя… все становится только хуже… Любовь – это слабость… слабость…
А потом сама только убеждается в верности собственных мыслей, когда они едва не попадают в ловушку у ограждения…
– Что это? – вырывает Бэт из воспоминаний голос сестры. Мэгги вытягивает книгу для записей. Ярко-красная кожаная «крокодиловая» обложка. А внутри тонкая ручка с позолоченной отделкой на тонкой цепочке. Дорогая вещица для хранения воспоминаний и событий.
Дэрил… Когда ты положил мне эту вещицу? И как я не заметила ее раньше…?
Бэт берет в руки эту книгу для записей. Медленно листает, с наслаждением касаясь чистых страниц. Чувствует, как удобно ложится ручка в пальцы. И вспоминает, как часто записывала собственные мысли и переживания когда-то. Когда жизнь казалась такой яркой и такой простой, несмотря на то, что стенами мир прогнил до основания.
Просто открой глаза, и ты увидишь эти краски, блондиночка. Если ты захочешь, я даже покажу тебе их.
– Если зайдет Алекс, скажи ему, пожалуйста, чтобы дождался меня, ладно, Мэгс? – говорит Бэт сестре, спешно натягивая джинсы. – Я дойду до Граймсов и вернусь. Пусть не уходит никуда.
– Я думала, что после этой вылазки… ты не будешь уходить с ним, - вдруг замечает Мэгги, поджимая губы. Кажется ли Бэт, или она действительно расстроена? – У вас это с ним серьезно?
– Смотря, что ты имеешь в виду под «серьезно» и под «это», - отвечает Бэт и примеряет туфли. Они садятся просто идеально. Какое счастье, что подошел размер! Она смотрит в свое отражение в зеркале в спальне Мэгги, чтобы увидеть себя в полный рост. И улыбается довольно.
Я не девочка… Я не девочка. Определенно нет.