Найди меня
Шрифт:
Я подпрыгиваю. Тод стоит на крыльце, выглядя далеко не жизнерадостно. Вообще-то он выглядит враждебно. Его галстук свободно болтается на шее, а рубашка помята, один рукав завернут, будто он готов к удару.
— Есть ли здесь что-то, в чем я могу помочь? — спрашивает Тод, но его голос утверждает обратное, что ему не хочется помогать Карсону вообще.
На короткий момент детектив застывает. Присутствие Тода его не устраивает. Он хочет больше времени наедине со мной.
— Ты в порядке, Викет? — Голос Тода теплый и взволнованный, будто он
Я выдаю слабую улыбку.
— Я просто пришел, чтобы обрадовать девочек, мистер Каллавей. Мы арестовали их отца. Из-за нарушений УДО и новых обвинений он не будет видеть дневной свет в ближайшее время.
Рот Тода складывается в улыбку.
— Это прекрасно!
— Да, сэр, мы думаем точно так же.
Тод спускается на пару ступенек, и Карсон разворачивает свое тело от него и убирает руки в карманы в притворном смущении.
— Но это только одна из причин, ради которой я пришел. Мы уверены, что мистер Тейт следил за своими дочерьми. — Тод сужает глаза. — Учитывая экспертизу компьютера мистера Тейта... мы подозреваем, что он пытался связаться с ними через подставные онлайн-профили. Если они хоть как-то помогали ему...
Что? Я не знаю, куда он ведет, но мне это не нравится.
Как и Тоду.
— Что вы пытаетесь сказать, детектив? — выплевывает Тод, — Что они помогали ему каким-то непостижимым образом? Что мои девочки вовлечены в это?
— К сожалению, это одна из точек зрения, которую мы вынуждены рассматривать. Даже если я уверен, что ничего здесь не найду. — Карсон делает шаг назад, но только один. Его плечи приподняты, будто он готов к драке. — Будет очень хорошо, если вы окажете нам помощь в построении дела против мистера Тейта.
— И как нам это сделать?
— Предоставьте мне доступ к компьютеру Викет. Наши эксперты покопаются в нем.
Черт, нет! Мои программы в безопасности на флешке, но при глубоком рассмотрении стертая история интернет-браузера может меня подставить.
— Мы просто хотим убедиться, что они в безопасности, мистер Каллавей.
— Если их отец сядет в тюрьму, то они будут защищённее всех на свете.
Отлично, Тод! Дерись! Если он хочет этого, он может пойти в суд за предписанием, но судья ни за что не выдаст ему его. Из-за того, что Грифф скрыл меня, они не смогут связать меня с планами моего отца.
Карсон кивает:
— Не забывайте о его бесчисленных друзьях на воле, мистер Каллавей, и мы оба понимаем, что он не против связаться с ними.
Черт. Я смотрю на Тода и чувствую тошноту. Карсон не нуждается в предписании. Тод готов отдать ему все по собственной воле.
— Я просто хочу их обезопасить, — продолжает Карсон в своем столь убедительном тоне. — И я знаю, что вы тоже этого хотите.
Он хочет обезопасить нас через мой личный компьютер? Если бы Брен была здесь, она бы сказала Карсону, что ничего не выйдет.
Ну, конечно, я не могу ничего сказать сейчас сама. Не спалив много чего другого.
И Карсон знает это.
Тод держит меня рукой за плечо:
— Конечно, Викет принесет вам ноутбук.
— Это стационарный компьютер, — возражаю я.
— О, ну да. Стационарный компьютер. — Тод смотрит на Карсона. — Больше всего я хочу ее обезопасить.
— Естественно, — говорит Карсон, но что-то в его тоне не кажется естественным.
— Но вы зря потратите свое время, детектив. Викет никогда не была вовлечена во что-то подобное.
Тод говорит это так, что я выгляжу лучше, чем хакер, лучше, чем мой отец.
Если бы он только знал.
— Викет. — Тод кивает мне. — Пойди и принеси свой компьютер.
Я в ступоре от происходящего, потому щелкаю ртом.
Карсон ухмыляется мне, будто он меня поймал, будто он выиграл.
Будто я достаточно глупа, чтобы хранить компромат на своем компьютере.
Ублюдок. Я ухмыляюсь в ответ.
— Конечно, детектив. Всегда рада помочь.
ГЛАВА 43
Предполагалось, что я буду делать все идеально — обычно я хочу все сохранить идеальным. Но я разрезала на куски свое первое выходное платье. Разодрала его на тысячи тряпочек... и спрятала в мусоре, так что никто не узнает.
Я не могу перестать думать о том, как хорошо мне было, и я достаточно потеряла от себя, чтобы знать, что я не должна чувствовать себя так идеально. — 86 страница из дневника Тессы Вэй
Тод позвонил Брен той же ночью. Он рассказал ей все, и после того как она сказала Лили, Лили потребовала поговорить со мной. Я взяла телефон в свою комнату и, слушая песни Лили о том, что мы наконец-то свободны, заметила мужчину, прогуливающегося около деревьев. Он встал прямо за фонарем, так что я не могу разглядеть особенности его фигуры, но я знаю, что это не Карсон, потому что Карсон никогда не ходит пешком, и я знаю, что это не сосед, потому что сосед не стал бы пялиться на наш дом...
Это Джим Вэй. Снова.
— Мы свободны, Вик! — на заднем фоне слышно, как что-то скрипит. Я думаю, это Лили прыгает на кровати в отеле. — Папочка сгинул! Мы свободны!
— Да, — говорю я, заражая свой голос энтузиазмом Лили.
Но чем ближе я к окну, чем ближе я присматриваюсь к нему, тем меньше мне это удается.
Он думает, что Лили здесь. Никто не знает, что она уже уехала.
— Вик?.. Ты слушаешь меня?
Вэй приближается к нашему дому, и я вскакиваю на ноги.