Найти и обезвредить. Чистые руки. Марчелло и К°
Шрифт:
— Что вы говорите?! Вот не знал!..
— На вашем месте я бы махнул в загранку и зажил припеваючи, как свободный человек.
— Это все разговоры... А окажись здесь — кому я нужен?
— Гарантирую! — оживился Яша, подумав, что врач клюнул на его предложение.
— Вы гарантировать не можете, — вздохнул врач. — Вы сами еле концы с концами сводите, даже не можете заплатить местному врачу за прием. Какие там гарантии!.. Гарантии могут давать люди с солидным положением и полным кошельком.
Разговор принимал серьезный оборот. Такой и требовался Фишману, совсем забывшему о своих болезнях. Григорий
— За такими людьми дело не станет, — сказал Фишман.
— Давайте начистоту. — Врач прикрыл дверь.
Осторожность Аринина воодушевила Яшу, но он пока не решался (а может, не был уполномочен) предложить что-то конкретное.
— Я все организую, — отделывался Яша обещаниями.
— Если ваши предложения серьезны, то... Кто вас послал? — Григорий повернул ключ в двери и положил его в карман.
Яша мялся.
— Есть люди, которые переправят вас в Штаты. Если, конечно, захотите. У нас тут тоже можно устроиться, но в Штатах лучше, уже поверьте Фишману.
— Значит, вы связаны с американцами?
— Я этого не сказал.
— Хотите на мякине провести? Кто вас послал? — подойдя поближе к Яше, строго спросил Аринин. — Вы только что обещали переправить меня в Штаты.
Фишман перепугался. Он глуповато моргал глазами и ничего вразумительного не мог сказать.
— Имейте в виду, Фишман, вы находитесь на борту советского судна, а ключ от каюты у меня в кармане. Советую рассказать все как есть.
Фишман тут же взмолился отпустить его, потом стал предлагать разные вещи, которые принес в портфеле, и наконец показал доллары.
— Это вы подстроили Чукрину пакость с фальшивыми долларами?
— Я? Зачем мне это нужно!..
— А кто?
Фишман молчал. Помощи в каюте врача ждать ему было не от кого. Те, кто послали его на советское судно, были далеко.
— Я сейчас позову старпома, и вы ему все объясните, зачем пришли ко мне.
Яша жалобно уставился на врача, стал просить его не делать этого, пожалеть бедного эмигранта, не губить ему жизнь.
— Николай Иванович, — позвонил Аринин, — если вас не затруднит, зайдите, пожалуйста, ко мне. Есть неотложное дело.
Старший помощник капитана не заставил себя долго ждать.
— Кажется, знакомая личность, — глянув на жалкую фигуру лавочника, проговорил старпом.
Аринин поведал ему обо всем, что произошло здесь, в докторской каюте, предложил заявить протест портовым властям, препроводив Фишмана туда.
— Правильно, — согласился старпом. — Бери свою портфелю с тряпками и пойдем со мной на берег. Передам тебя властям. Считай, что твоя поганая миссия провалилась. Так и передай твоим хозяевам из капитанерии или кому там еще...
...Яша, как побитый пес, семенил по причалу за старшим помощником и упрашивал отпустить его домой, обещая больше никогда не связываться с темными людишками.
Старпом, однако, был неумолим.
Передав Фишмана администрации порта, старший помощник и судовой врач по поручению капитана посетили советское консульство и сообщили о визите непрошеного гостя на борт танкера и заявленном протесте. При возвращении в порт их нагнал легковой автомобиль фирмы «Рено». Подвернув ближе к тротуару, водитель попросил старпома и Аринина подойти к нему. В одной
Старпом довольно хорошо знал английский, о чем и сказал водителю.
— Я не ошибся? — быстро заговорил иностранец на предложенном языке. — Вы из восточных стран? А я служащий торговой фирмы. В мои обязанности входит реклама.
На улице было много прохожих, но выбрал он почему-то именно советских моряков, и это-насторожило их.
— Что прицепился? — проворчал Аринин и по тому, как водитель реагировал на эти слова, понял, что он понимает по-русски.
— Тут два кожаных пиджака, — положив руку на пакет, сказал служащий. — Фирма предлагает принять в качестве бесплатного презента.
Старший помощник и Аринин переглянулись.
— Все ясно, — оживился старпом на русском, а на английском добавил: — Тронуты вниманием.
Они тут же отошли от машины. В это время на большой скорости подъехал полицейский автомобиль. Резко затормозив, он остановился впереди «Рено». Из него выскочили трое в гражданских костюмах. Двое подошли к «служащему фирмы», а третий догнал старпома и Аринина и, убедившись, что они — советские моряки, вернулся к своим коллегам.
Не задерживаясь, старший помощник и врач пошли дальше. Их снова догнал «служащий». Не выходя из машины, он снова, уже назойливо, стал предлагать подарок, присовокупив, что полиция к нему претензий не имеет, a только предложила проехать дальше, так как он остановился в неположенном месте.
Старпом не вытерпел и в довольно категоричной форме потребовал исчезнуть с глаз.
Уже недалеко от порта, перейдя на другую сторону улицы, они опять увидели «Рено». Около машины стояли мужчина и женщина, которым «служащий», улыбаясь, демонстративно вручал пакет. Эта сцена продолжалась, пока моряки не прошли мимо.
— Театр да и только, — пожал плечами старпом.
— Все было отрепетировано, — добавил Аринин. — Но провокация не удалась. Ее организаторы, видимо, рассчитывали, что мы возьмем пакет, а полиция — тут как тут.
— А полиция зачем?
— Ну как же! Полиция гналась за вором, который где-то что-то стащил, нас с тобой ловят с мешком в руках и доставляют куда следует как соучастников преступления.
— Грубовато, — ухмыльнулся старпом.
40
Пути к бегству Рамони и Вартанову были отрезаны. В высоком бурьяне за кирпичной стеной укрыться не удалось.
Их задержали в автомашине как раз в тот момент, когда они, поторговавшись, рассчитывались рублями и долларами. Увлеченный пересчитыванием купюр, Марчелло от неожиданности застыл с бумажками в руках, когда увидел перед собой чекистов. Ослепительно вспыхивали фотоаппараты. Оба «бизнесмена» поначалу никак не могли прийти в себя. Деньги вывалились из рук.