Найти компромат
Шрифт:
За завтраком Текс размышлял как подступиться к Джозефине, чтобы она облегчила ему задачу и провела в казино. Им следует прийти вместе, чтобы к нему не было столько пристального внимания, ведь Джо знали все работники, а значит и на него не смотрели бы с подозрением. Придётся импровизировать, иначе никак не угадать как себя вести с этой дамочкой.
Мелтон ополоснул чашку, наспех перекусил тостами, и снова сел за руль любимого BMW. Сбросил сообщение Рори с коротким планом на день (детективу не хотелось сейчас разговаривать по телефону, поэтому он написал сообщением), он вырулил на проезжую часть, направляясь к дому мисс Бутби. Удивительно, но
Старый дворик встретил его тем же полумраком из-за сплетений винограда, затеняющих практически всю тропинку.
Текс настойчиво постучал, ожидая ответа. Он не ожидал, что дверь откроется так быстро, будто женщина стояла прямо за ней, ожидая чьего-то прихода.
– Ну надо же! Это снова Вы! – выражение лица Джо тут же изменилось с напряжённого на игривое. – Соскучились?
– С добрым утром, мисс Бутби!
– Меня зовут Джозефина. Можете ко мне обращаться по имени, Мелтон. Мне, ведь, можно называть Вас Мелтоном?
Текс на мгновение растерялся. Он не знал, что задумала эта женщина, но её странный приём его обескуражил.
– Думаю, мы можем называть друг друга по имени.
– Замечательно! Что привело такого занятого детектива ко мне? Я не выдам никаких новых сведений – у меня их нет.
– Я могу Вас кое о чём просить?
Джо слегка поморщилась. Всё же этот официоз с обращением на «Вы» помешает им сблизиться. Если убирать рамки, то все.
– Тебя. Просить «тебя».
Мелтон прочистил горло и повторил.
– Я могу просить тебя об услуге? Не хотелось бы прибегать к приказам.
Женщина улыбнулась ему, слегка наклонив голову набок.
– Я люблю приказы, Мелтон! Особенно, когда они используются вне рабочего времени.
– Что ж… мне нужно, чтобы ты меня провела в казино Леопольда.
– Может войдёшь? – она отступила в сторону, пропуская мужчину в дом. Мелтон прошёл в гостиную, и они оба устроились на диване.
– Хорошо. – внезапно прервала тишину Джо.
– Так просто?
– А ты любишь, когда женщина сопротивляется? – Джозефина изо всех сил старалась не перегнуть палку с соблазнением. Хотя ей трудно было не обращать внимание на собственный не очень опрятный вид. Она с утра занималась уборкой в доме и её джинсы успели изрядно испачкаться в пыли, а растянутая бесцветная футболка едва ли выглядела привлекательно. Но у неё оставался прирождённый женский шарм. Главное использовать его с умом, чтобы Текс ничего не заподозрил, поэтому женщина невинно похлопала ресницами, когда он продолжал молчать и добавила: – У меня просто игривое настроение сегодня. Ты всегда такой серьёзный?
– Как правило. На работе иначе не бывает.
– Разве ты на работе? Я думала, мы просто общаемся. Я согласилась провести тебя в казино.
– Да, мисс… Джо. Я заметил, что твоё настроение разительно отличается от того, которое проявилось при последней встрече.
– Может мне просто одиноко! – впрочем сказала она это не игриво, как ей хотелось, а скорее печально. Ей на самом деле было одиноко. Но вряд ли кто-то сумел бы заполнить эту пустоту. Разве что пара ласковых ночей с внимательным мужчиной, которые ей не скоро светят.
– Да…я тебя понимаю.
Джозефина не очень поверила в его слова, но сделала вывод, что ей удалось немного сблизиться с детективом.
– Казино открывается в шесть. Заедешь за мной в половине шестого. И ещё мне нужно заехать в особняк забрать свои лучшие платья. Я не смогла всё перевезти сюда.
– Исключено! Пока идёт расследование…
– Мелтон, без хорошего наряда даже меня туда больше не пустят. Владелец теперь Гарольд – ему незачем пускать нищенку в приличное заведение. И сам оденься поприличнее.
Джо умышленно не забирала несколько вещиц из особняка, в надежде, что ей представится такой случай осмотреться там днём. Вряд ли Мелтон оставит её одну хоть на минуту, но она сможет отметить про себя какие-то важные детали планировки, которые упустила. Мисс Бутби никогда не разрешалось ходить по всему дому, особенно в крыле, где располагалась комната Гарольда. Теперь-то, она спокойно сумеет разгуливать, где ей вздумается. Только старый придурок и в мыслях не имел, что Джо давно знакома со спальней его сыночка. Он бы в гробу перевернулся, если бы узнал сколько раз Гарри имел её на своих простынях, на диване и у подоконника… Он был тот ещё дьявол в постели, но с совершенно прогнившей душой. Гарольд безбожно обманывал людей. Прикрываясь благотворительностью он отмывал столько денег, что Леопольду и не снилось. Об этом никто не знал, да и Джо не собиралась использовать такую информацию против него. Но их последняя встреча закончилась настолько обидно, что Джозефина решила отомстить. Она знала, что Гарольд прячет фальшивые документы у себя в комнате, и она обязательно до них доберётся, как только покончит с собственными делами. Искать компромат на бывшего любовника дело второстепенное, а вот спасти собственную шкуру от бедности – первой важности!
– Я тебя сам проведу в дом. Собирайся!
Ничего другого она и не ожидала от Текса, но в любом случае, осталась довольна итогом своих манипуляций. Сейчас она выберет простое платье, чтобы подчеркнуть свою естественную красоту, а вечером сразит его наповал не только откровенным нарядом, но и тем, что под ним.
– Хочешь кофе?
– Нет времени на это. Собирайся! – повторил Мелтон.
Женщина быстро встала с дивана и поспешила скрыться в спальне, где хранилась вся её одежда. Кое-что лежало прямо на кресле, часть вещей находилась в шкафу. И пока она переодевалась, мысли Мелтона вернулись от дела к хрупкой фигурке Джозефины. Когда она открыла дверь Мелтона поразило то, насколько Джо выглядела по-домашнему. Но не глупо или смешно, а так по-женски растеряно в первый миг, и, спустя минуту, так неожиданно игриво. Её большие, почти чёрные глаза блестели, ожидая ответа на вопрос зачем он явился снова. На губах не было кричащего цвета помады, открывая тот нежный облик настоящей женственной Джо, без маски наигранного равнодушия. А это стройное тело в простой одежде выглядело гораздо привлекательнее, чем, надень бы она на себя самое лучшее платье. Дело в том, что этот образ милой домохозяйки врезался в его память, оставляя там новый отпечаток. Теперь женщина предстала перёд ним, словно обнажённой – без бахвальства, попытки кого-то удивить, поразить, шокировать…
Но, когда мисс Бутби вышла из своей спальни, переодетая в платье, мягкий образ никуда не делся. Она немного подкрасила губы, но в этот раз, бледным персиковым цветом, который оттенял её свежую молодую кожу. Текс сохранял остатки самообладания, повторяя про себя, что нельзя поддаваться её чарам, которые стопроцентно являются очередной её игрой. Он не настолько наивен, чтобы поверить в резкую перемену настроения мисс Бутби. И всё же, эти стройные ноги, виднеющиеся из-под платья, привлекли его взгляд, пока они выходили наружу, а затем до автомобиля.