Назначьте ведьме адвоката
Шрифт:
— Это называется конкуренция, — оповестил проверяющий.
— Это называется нездоровая конкуренция, — поморщилась Рейсон. — Потому что в министерстве — бывшие ведьмаки, в парламенте они же, во всяких комиссиях их полно. А ведьмам туда путь заказан!
— Вы мне сейчас хотите рассказать о том, как государство ущемляет ваши права?
— Да не об этом я хочу сказать! — вспылила-таки Кира. Вот как держалась, а всё же вспылила. — Я хочу сказать, что ведьмы — это ещё и приюты, и школы для девочек, и бесплатные больницы. И, чёрт побери, обеды
— В приютах и школах у вас исключительно девочки, даром наделённые. Вы не милосердием занимаетесь, а воспитываете будущих ведьм.
— А вы правы! Полностью правы! — рявкнула Рейсон. — Только вот мы их на улицах подбираем, у нищих родителей забираем! Поим, кормим и воспитываем за свой счёт! А не будет ведьм, кто этим заниматься станет? Ваши ведьмаки? Если мне память не изменяет, чтобы на их факультет попасть, надо ещё кадетское училище закончить. А туда всё больше потомственных берут, нет?
— Вот именно, училище, — процедил инквизитор, как-то странно побледнев. Видимо, Кире удалось-таки его допечь. — Поэтому они прекрасно знают, что такое закон система и порядок! А вы всё считаете, будто такие вещи не для вас писаны!
— Да чтоб понимали! Вы ведьм-то, вообще, видели? Ну так, лично, а не в таком вот… искусстве? — адвокат махнула свободной рукой в сторону плакатика. — Сидите у себя в столице и ни черта не понимаете!
— Сейчас вижу, — неожиданно спокойно отозвался проверяльщик.
— Что?.. — с разгону Кира и не поняла, о чём он говорит.
— Говорю: сейчас я ведьму вижу, — пояснил инквизитор. — Прямо перед собой.
— А знаете что? — помолчав, спросила Рейсон. — А идите вы к чёрту! Могу даже адрес подсказать: всё время прямо, а там лесом!
Ведьма развернулась на каблуках и сама пошла, не слишком понимая, куда направляется.
Дело она, конечно, изгадила и теперь мало никому не покажется. Но и терпеть высокомерие этого… инквизитора никаких сил нет! В конце концов, у ведьм тоже гордость имеется и…
— Ничего, посмотрим ещё, кто кого! — прошипела адвокат мстительно.
— Я бы тоже не отказалась на это глянуть, — донёсся из кармана меланхоличный голос, — да вот только доведётся ли?
***
Игорные дома, бордели и танцевальные клубы Тейлор не понимал, а потому не любил. Нет, он ничего не имел против танцев, карт и даже девушек не слишком тяжёлого поведения. И по молодости лет отдал должное всему, особенно дамам. Но веселью, расслабленности и прочему разврату инквизитор предпочитал предаваться если не в одиночестве, то в тесной уютной компании. И почему это надо делать в преющей толпе, да под оглушающий рёв музыки, от которой собственных мыслей не слышно, до него так и не дошло.
Собственно, он не слишком понимал, зачем сегодня-то потащился в это дивное заведение. Но потащился же.
Рыжая дисциплинированно весь рабочий день в кабинете просидела, а потом домой отправилась. Но по дороге была перехвачена тем самым гением в сиротских очочках. Вот так и оказался Тейлор там, где меньше всего хотел быть.
Зачем, кто бы ему ещё объяснил?
Одно хорошо, тут никакими заговорами пользоваться не нужно — смысла нет, да в такой толпе любые чары слетят в минуту. А с его незаметностью вполне успешно справлялись люди, набившиеся в тесный, провонявший потом и сигаретным перегаром зальчик, как рыбы в бочку; адское освещение и дикий рёв, по ошибке названный музыкой. Почему-то грохочущие звуки на самом деле мешали не только слышать, но и видеть.
Инквизитор, отвалив охраннику сумму, на которую вполне можно было пообедать, сумел занять столик прямо за спинами Рейсон и аниматора, которого инспектор Сурикатом окрестил. Чёрт его знает, кто такой этот сурикат, вроде бы зверёк какой-то. Но Тейлору казалось, что юному гению поименование подходит невероятно.
Правда, через полчаса, заработав тяжёлую, как ртутный шар, головную боль, проверяющий осознал: притащился он сюда абсолютно зря. О чём девица со своим душевным другом разговаривала, он, естественно, не слышал. А кроме подслушивания здесь делать совершенно нечего. Ну в самом деле, не наливаться же дрянными коктейлями? Хотя, конечно, можно было сыграть в декаданс и увлечь какую-нибудь молодку, которые в изобилие паслись на пыльном пятачке, но лень.
Тейлор совсем уж было затосковал и собрался отправляться в гостиницу, как тут… Случилось, в общем.
Куда и зачем собрался Сурикат, инквизитор не уловил. Только мальчишка встал, неловко покачнулся и задел плечом телка, с ноги на ногу переминающегося с края толпы. Бычок такого неуважения к себе, естественно, не потерпел и сграбастал аниматора за шиворот, что-то втолковывая бедолаге. Некромант держался мужественно, подбородок норовисто задирал и тощую шейку вытягивал. Но сила явно не на его стороне пребывала.
Всё, что дальше случится, Тейлор знал отлично. Потому и отодвинул бокал с чем-то ядовито-зелёным, едва попробованным, потому и вздохнул. И встал потому же.
Естественно, адвокатесса рванулась своего милого спасать. И понятное дело, едва по физиономии за это не схлопотала. Телок не успел просто, а инквизитор как раз успел: рука дурашки пришлась не по ведьминой щеке, а наткнулась на тейлоровское предплечье.
— Ты чего, дядя? — парень качнулся вперёд, видимо, чтобы своё глубокое недоумение до вмешавшегося донести.
Слов инквизитор, правда, не услышал — по шевелению губ догадался. Да и было о чём догадываться!
— Ребёнок, тебе мама не говорила, что зубы надо хоть иногда чистить? — поинтересовался инспектор поморщившись.
— Да пошёл ты! — отозвался «малыш».
— Договорились! — согласился инквизитор.
И действительно пошёл. Правда, прихватив подвывающего и пытающегося возражать бычка с собой. В принципе, Тейлор его понимал прекрасно — сложно сохранять холоднокровие, семеня на полусогнутых ногах, с задранной над собственными лопатками рукой.