Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Селия улыбнулась про себя своему нелепому негодованию и попыталась припомнить, как вели себя Фелисити и Оливер во время пребывания в Эшингеме. Оливер явно был ею увлечен. Но не более того. Однако потом его увлечение, должно быть, получило продолжение. Точно. Когда же это началось? Когда же это могло случиться?

— Ах вот оно что, — произнесла она вслух, — вот оно что…

Это было после его первой поездки в Штаты. Оливер тогда вернулся домой и впервые после войны пожелал заняться с ней любовью. Ясно, значит, вот что сумела сделать для него Фелисити. Подготовить его к встрече с

женой… Вернуть, так сказать, к земным радостям.

— Ну, Оливер, — сказала Селия вслух, — и темная же ты лошадка. Еще какая темная!

Эта мысль привела Селию в возбуждение. Какая же она недотепа, что даже Оливер с легкостью обвел ее вокруг пальца. А еще считает себя искушенной…

Дверь отворилась. Заглянул Оливер:

— Ты в порядке, моя дорогая?

— Да, спасибо, — улыбнулась она.

— Ты выглядишь лучше.

— И чувствую себя лучше. Спасибо.

— Тебе надо бы поехать домой. Немного отдохнуть. Ты очень утомилась за это время, а до понедельника никто из нас все равно ничего сделать не сможет. Господи, хоть бы все уладилось! С этим Лотианом.

— Так и будет, Оливер. Я точно знаю.

— Надеюсь. Да, кстати, вот, тебе только что принесли.

И он положил на стол сверток.

— Спасибо, — опять сказала она. — Я вскрою его позже.

— Хорошо. Так я велю, чтобы Дэниелз отвез тебя домой?

— Чуть-чуть попозже.

Она все-таки взяла сверток и пересела на диван. Сверток был большой и довольно тяжелый. Похоже, какая-то рукопись. И точно, рукопись. Из нее выпал конверт. Письмо на плотной белой бумаге, покрытой черным небрежным почерком…

Любимая моя!

К тому времени, как ты это получишь, я уже буду далеко в морях. Может быть, меня даже укачает. Моряк я никуда не годный. Что ж, это отвлечет меня от печальных мыслей.

Я посылаю тебе рукопись второй части «Меридиана». Мне хочется, чтобы она была у тебя и, конечно, у «Литтонс». Я не могу даже представить себе другого издателя. Ведь никто так не знает и не понимает «Меридиан», как ты, никто так не воздаст ему должное. И никто другой не заслуживает его.

Я пишу тебе короткое письмо, потому что, если я начну рассказывать о том, как люблю тебя, какое невероятное счастье ты мне подарила, я никогда не остановлюсь.

Я только хотел попрощаться с тобою: любовно, нежно, от всего сердца. И дать возможность «Меридиану», который на самом деле свел нас с тобой, сделать так, чтобы мы не совсем расстались.

Спасибо тебе, что ты есть.

Себастьян

Селия долго сидела на диване, держа в руках рукопись, — все, что у нее осталось от Себастьяна. Потом встала и направилась в кабинет к Оливеру.

— Вот, — сказала она. И положила рукопись ему на стол, — смотри. Теперь, что бы ни случилось, «Литтонс» в безопасности.

Эпилог

17 марта у Селии Литтон родился сын.

— Готова

поспорить, что ты рад, Джайлз, — сказала Венеция, когда автомобиль уже вез их в направлении Харли-стрит, к месту их первого свидания с маленьким братом. — А если бы родилась еще одна девочка?

— Я сбежал бы из дому, — ответил Джайлз. И усмехнулся.

— Ты это уже сделал много лет назад, — отозвалась Адель. — Везет же тебе, как бы мне хотелось, чтобы нас с Венецией тоже отправили в интернат. Терпеть не могу эту мисс Вулф. Как она мне надоела!

— А вы труди тесь поусерднее и поступайте в Сент-Полз, как Барти. Ей там очень нравится, правда, Барти?

— Да, — подтвердила Барти, — очень.

— Что делать, мы же не такие умные, как Барти, — вздохнула Венеция.

— Ерунда. Вы обе ужасно умные.

— А вот и нет.

— Ну хорошо, — согласилась Барти, — допустим, в учении вы мне уступаете. Зато вы намного лучше меня танцуете и читаете стихи, общаетесь с людьми и ездите верхом.

— Вот это правда. Мы станем тренерами по выездке, скажи, Венеция?

— Да, и будем жить в Эшингеме. Поэтому нам вообще ни к чему учиться. Глядите, мы уже подъехали. Спасибо, Дэниелз.

Оливер, улыбаясь, вышел из палаты Селии:

— Вам придется минутку подождать: у мамы сейчас много посетителей. Джек и Лили уже уходят.

— Значит, они видели ребенка раньше нас? Так нечестно.

— Понимаю вас и сочувствую. Но завтра они уезжают в Нью-Йорк, и у них очень много дел.

— В Нью-Йорк! Везет же! А почему они не могут взять с собой нас? — спросила Адель.

— Скажешь тоже, — усмехнулся Джайлз.

— Нет, почему? Они же все время обещали, что возьмут, а как только все решилось, они в ту же минуту сказали, что не возьмут.

— Наверное, менеджер Лили решил, что ей и мужа будет вполне достаточно для этой поездки. Это вроде как запоздалый медовый месяц — у них его практически не было. К тому же Лили сможет познакомиться там с некоторыми директорами трупп, и…

— Интересно, ей там тоже придется лежать на отборочной кушетке? — спросила Венеция.

— Венеция! Откуда у тебя такие сведения? — удивился Оливер. — Бог знает что болтают эти девчонки!

— Мы все знаем, — важно заявила Венеция. — В школе мне кто-то о кушетках сказал, а потом я спросила у Лили. Она объяснила, что это такие красивые диванчики, на которые ложатся актрисы, а продюсеры решают, хорошо они смотрятся или нет.

— Ох, — вздохнул Оливер, — прекрати, пожалуйста.

Дверь открылась, вышли Джек и Лили.

— Всем привет, — воскликнула Лили. — Как жизнь?

— Мы ревнуем, — процедила Адель.

— Сердимся, — добавила Венеция.

— Мы хотим поехать с вами в Голливуд.

— Я понимаю, мои хорошие, мне бы тоже этого хотелось. Но вы же знаете, что это очень дорого стоит, и…

— Папа мог бы заплатить, правда, папа? Он теперь очень богатый, потому что «Бьюхананы» побили все рекорды и новый «Меридиан» тоже. Он бы не возражал, он бы…

— Адель, в Нью-Йорк вы не поедете, уже сто раз сказал, — рассердился Оливер, — и пожалуйста, чтобы я больше об этом не слышал. Так вы хотите посмотреть на брата или нет?

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат