Не будите спящего дракона
Шрифт:
— Морай, значит, — наконец, хмыкнул гном и недоверчиво покачал головой. До этого он со всех сторон досконально изучил письмо, поколупал ногтем печать и, кажется, все равно остался недоволен. Пристальный взгляд впился в меня с такой интенсивностью, что я замерла на месте, не в силах пошевелиться.
— Все верно, Морай, — несмотря на внутренний страх, мой голос прозвучал твердо. — И, как вы могли убедиться, печать настоящая.
— Вот это меня больше всего и настораживает, эри, — проскрипел гном и склонил голову набок. — Печать не только настоящая, она еще и свежая. А ведь всем известно, что этот род исчез
Я стиснула зубы в отчаянии.
— Вы дадите мне золото или нет? — выдохнула я, борясь с желанием забрать бумагу и умчаться прочь, пока гномы не вызвали Хранителей.
— Разумеется, выдам, — по губам сотрудника банка скользнула едва заметная усмешка и, развернувшись, он направился куда-то вглубь здания. Вероятно, в хранилище.
Я схватилась за стойку, не доверяя собственным ногам. Сердце бешено колотилось где-то в глотке, и мне никак не удавалось взять себя в руки. Особенно на фоне того, что тревога, преследовавшая меня от самого выхода из замка, многократно усилилась. Как будто кто-то наблюдал за мной, и это пристальное, навязчивое внимание имело дурной окрас. Резко обернувшись, я не заметила ничего подозрительного. И лишь мужчина в низко надвинутой на глаза шляпе перевернул страницу газеты, которую читал, сидя на скамейке для посетителей банка.
Повернувшись обратно к стойке, я снова почувствовала на себе взгляд. И меня осенило. Это же банк, где люди зачастую снимали крупные суммы — удобное место, чтобы грабитель смог выбрать себе жертву. Наверняка как только я получу золото, мужчина в шляпе последует за мной и где-нибудь на полпути в замок нападет. И что мне сделать, чтобы избежать этого? Обратиться к Хранителям Закона и попросить защиты? Они, скорее всего, поднимут меня на смех. Быть готовой к нападению или и вовсе нанести превентивный удар? А что, если намерения незнакомца не столь темны?
Служитель банка вернулся, неся в руке стопку бумаг. Прежде, чем выдать мне средства, он положил на стойку несколько документов.
— Где галочки, поставьте свою подпись, эри Свонн.
Взяв перо для посетителей, я помедлила.
— Скажите, — мой голос понизился до шепота. — Я боюсь, что меня ограбят по дороге. Есть ли какой-то способ защититься?
Гном окинул меня понимающим взглядом.
— Видели мужчину в шляпе позади вас? — спросил он так же тихо. — Это профессиональный сопровождающий. За вполне гуманную плату он проводит вас до дома.
Ах, вот оно что! Но зачем было смотреть на меня так недобро?
— Когда закончим, обратитесь к нему. Клиентов сегодня мало, и он с удовольствием вам поможет.
Я кивнула и подписала бумаги, где было велено, после чего гном любезно выдал мне пачку купюр и мешочек с мелочью.
— Перевод на местную валюту, — пояснил сотрудник банка. — Все, как было указано в письме.
— Конечно. Спасибо большое.
Я украдкой сунула свою добычу в небольшую кожаную сумочку, в которую не помещалось ничего, кроме кошелька и минимального набора косметики. Пальцы покалывало от напряжения, но я твердо решила не обращаться к подозрительному типу в шляпе, а справиться самостоятельно. Глупо, конечно, но мужчина не вызвал у меня ни капли доверия.
— Скажите, эри Свонн, — остановил меня голос гнома, когда я уже собралась уходить. — Это, конечно, не мое дело, но кому именно из рода Морай удалось выжить?
Это действительно не его дело, но после слов дракона у меня не было сомнений, что информация не просочится дальше стен банка.
— Принцу Рионару, — тихо ответила я. В конце концов, у него бумага с индивидуальной меткой, которую невозможно подделать, и сотруднику самого защищённого банка королевства не нужно было моё устное подтверждение того, что кто-то из прямых потомков рода Морай остался в живых.
Выражение лица гнома не изменилось, лишь едва заметно расширились зрачки, а потом он склонился ближе ко мне и чуть дрожащим голосом произнёс:
— Быть может, этот мир ещё не обречён.
Я несмело кивнула в ответ и, чуть помедлив, поспешно покинула здание банка, досадуя на себя, что проговорилась. Кто знает, где есть уши и свои люди у Сагатонов и что они решат предпринять, если прознают о пробуждении Рионара…
Мужчина в шляпе проводил меня долгим взглядом, но даже не попытался встать или предложить свои услуги. И до меня дошло, что с самого начала угроза исходила вовсе не от него.
Крепко прижимая к себе сумку, я отвязала лошадку и, взобравшись на нее, сразу пустила в галоп. Если изначально у меня в планах стояло посещение клиники, то теперь мной двигало только желание как можно скорее вернуться в замок Свонн. И, желательно, без приключений.
Мон-Карсо был, как всегда, оживлен. Я лавировала между спешащими куда-то пешеходами, временами пуская лошадь шагом, чтобы никого случайно не сбить, и постоянно оглядывалась, пока не поняла, что как раз такое поведение могло показаться подозрительным. Заставив себя расслабиться, я натянула на лицо легкую усмешку. Сердце колотилось в груди, а ладони вспотели, но внешне ничего этого не выдавало. Я даже остановилась напротив булочной, привлеченная запахом свежей выпечки, чтобы сделать заказ, и не сразу поймала себя на мысли, что думала в тот момент о драконьем принце и о том, как он, должно быть, будет рад получить лакомство.
Покинув пределы города, я снова перешла на галоп, а когда над головой сомкнулись кроны деревьев — приготовила боевой пульсар. И пусть в пределах видимости не было ни одного преследователя, мне было спокойнее быть готовой к любым неприятностям. Однако, несмотря на все мои опасения, мне удалось добраться до замка в целости и сохранности. А вот внутри меня встретил довольно мрачный Рионар.
— Все прошло успешно? — спросил он, едва заметно поведя носом. И мне оставалось только гадать, что именно он почуял — аромат привезенной выпечки или запах лошадиного пота, который, казалось, пропитал меня с головы до ног.
— Да, — для убедительности я еще и кивнула, не отрывая взгляда от красивого, но хмурого лица дракона. — А у тебя что-то произошло?
— Можно и так сказать, — мужчина посторонился, пропуская меня на кухню. — Как только ты уехала, сюда явился эйр Мордоворот.
Я вздрогнула. Мне не доводилось лично встречаться с градоначальником, но я была о нем наслышана. И слухи, мягко говоря, были не самыми хорошими.
— И чего он хотел? — спросила я, поставив пакет с выпечкой и налив воды в покрытый копотью чайник. Рионар, наблюдая за мной, прислонился бедром к столу и сложил руки на груди.