Не дразни герцога
Шрифт:
— Я уже говорила тебе, что твоя сестра — хозяйка дома. Я изо всех сил стараюсь держать ее на расстоянии, но она очень дружелюбна.
— Я высказал тебе свое мнение. Помолчав, Эбигейл проговорила:
— Ты, наверное, хочешь посмотреть, как я завтра обыграю всех твоих гостей в стрельбе из лука.
— Да, но меня ждут дела в Кембридже. Но я хорошо себе представляю, как мило ты выглядишь в пылу соревнования.
Последнюю фразу Кристофер произнес таким тоном, словно чувствовал, что за ее словами кроется нечто большее. Неужели они так
— Жаль, потому что ты увидел бы не только соревнование, но и журналиста, который приехал из Лондона, поскольку там стало известно о нашей затее с привидением. Он попросил разрешения у Элизабет.
— Журналиста? — удивился Кристофер.
— Мне самой это показалось странным. С какой стати в «Таймсе» вдруг заинтересовались каким-то привидением? Да, ты герцог, человек известный, может быть, есть еще что-то, что могло заинтересовать журналиста?
Кристофер понимающе улыбнулся:
— Ты слишком умна, Эбигейл. Ты знаешь, что у знатных людей всегда есть что скрывать. Спасибо за предостережение. Вернемся к гостям? Я слышу, там затевают игру в шарады.
— Это твоя любимая игра.
— Как жаль, что мне надо пораньше лечь спать.
Эбигейл не знала, намеренно ли он упомянул об этом, но перед ее мысленным взором тут же предстал образ Кристофера, лежащего в постели. Пугаясь собственной слабости, Эбигейл спрашивала себя: придет ли он к ней опять, чтобы продолжить урок?
Но Кристофер не пришел. Эбигейл долго не могла заснуть, пытаясь думать о том, как ей вести себя с приезжим журналистом.
Лондонский журналист прибыл сразу же после завтрака, и хотя Кристоферу очень хотелось вышвырнуть его за ворота, но он понимал, что нельзя этого делать. Ведь журналист собирается писать о его семье. Мистер Уолтон, мужчина средних лет, выглядел очень подтянутым и моложавым. Его переполняла энергия, отчего казалось, что он постоянно что-то ищет.
Он и вправду что-то искал, но что именно? Кристофер терялся в догадках. Он, конечно, не собирался беседовать с журналистом и вежливо пресек все попытки расспросить его, ссылаясь на то, что не участвует в охоте на привидение.
— Но это же ваша семейная история, ваша светлость, — уговаривал его Уолтон через полчаса после того, как приехал в поместье. Они стояли на террасе и смотрели на гостей, составлявших график соревнования. Журналист, похоже, заранее решил не отходить от него ни на шаг и постоянно делил едкие короткие замечания, явно пытаясь вовлечь его в дискуссию.
Сколько еще ему нужно будет терпеть этого Уолтона, прежде чем он сможет вежливо попросить его покинуть дом?
— Моя сестра — девушка с воображением, поэтому она решила развлечь гостей таким неожиданным образом, — заявил Кристофер. — Не понимаю, почему это так заинтересовало вашу газету.
Уолтон взглянул на него, и в его взгляде Кристофер уловил иронию. Он тут же понял, что охота за привидением была лишь предлогом. Уолтон приехал сюда, потому что Кристофер вел много разных
Кристофер отошел от него, чтобы почитать расписание турнира. Своего имени он там не нашел, и это его обрадовало.
— Ты уже жалеешь, что отказался участвовать? — спросила Эбигейл, стоявшая рядом с ним.
— Любишь соревноваться? Тебе так важно меня победить?
— Да, я бы хотела хоть в чем-то оказаться сильнее тебя, — сказала она, мило улыбнувшись.
— Полагаю, ты победила меня вчера.
Эбигейл приподняла брови и с завидным терпением, которым Кристофер не мог не восхититься, ждала продолжения. Он сам чуть не всю жизнь учился выдержке, но она теперь все чаще его подводила.
— Ты отвлекла меня от чтения блокнота, а потом от себя, когда принимала ванну. Ты сбила меня с толку, заставила воспылать страстью, и я забыл на время о своих подозрениях.
— Я заставила тебя воспылать страстью? — удивилась Эбигейл. — Но я ничего такого не делала.
— Значит, ты заявляешь, что невинна?
— Вам ли говорить о невинности, ваша светлость? — Она произнесла его титул с едва заметным сарказмом, и даже такая мелочь возбудила Кристофера. Тут он заметил, что журналист наблюдает за ними.
Эбигейл проследила за его взглядом и спросила:
— Ты позволил ему остаться?
— Его пригласила Элизабет. Но он скоро уедет.
— Вряд ли его заинтересовало привидение.
— Да, я это тоже заметил, — нахмурившись, сказал Кристофер.
Элизабет попросила внимания, и турнир начался. Утреннее солнце становилось все ярче, и скоро Кристофер обнаружил, что все дамы раскрыли зонтики. Эбигейл внимательно наблюдала затем, как соревнуются мужчины, на случай если ей придется сражаться с кем-то из них. Пришел ее черед стрелять.
Эбигейл делала это очень хорошо и легко победила своего противника, мистера Тилдена.
К ней вскоре подошел журналист, и она заговорила с ним. Кристофер не стал этому противиться, но когда услышал обрывок их разговора, то понял, что касался он в основном Элизабет, и это разозлило его. Неужели Эбигейл хочет привлечь к его сестре внимание всей страны? Но зачем ей это нужно?
Когда турнир прервали, чтобы участники могли выпить лимонада, Кристофер отвел Эбигейл в сторону, намереваясь ее обо всем расспросить.
— Ты не заметил, что тобой очень интересуется мистер Уолтон? Он расспрашивает гостей не о привидении, а о тебе. Я же решила отвлечь его от этой темы.
— Мой рыцарь в сияющих доспехах. — Эбигейл улыбнулась. — И тебе не стыдно?
— А тебе?
Они посмотрели друг другу в глаза. Эбигейл едва не заставила его самого испытывать стыд. Но ведь это она лгала ему!
Эбигейл отвела глаза, глотнула лимонада и тихо спросила:
— Ты заметил, что мистер Уолтон, похоже, замышляет против тебя что-то плохое?