Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Мистер Гейл, а почему вы не говорите, что тут обитают призраки? — не сдержавшись, возмутилась Лиззи.

Гейл побледнел и огляделся, будто мог кого-то увидеть.

— П-призраки? — заикаясь, переспросил он.

— Ага.

«Один из них прямо перед вами», — чуть не ляпнула Лиззи, но вовремя перехватила предупреждающий взгляд женихa. Остин сжал ей локоть. Он явно не желал, чтобы Лиззи открывала перед посторонними свои способности.

— Лизетта работает в газете и, кажется, слышала какие-то истории об этом доме, — намекнул он, ловко уходя от скользкой темы.

— Да, поговаривают, здесь произошло убийство.

Сына хозяина столкнули с лестницы. И с тех пор в полночь по дому слышны странные шорохи и шаги, — подхватила Лиззи. Она врала напропалую, но у Гейла забегали глаза. Значит, о призраке он все-таки слышал.

— К-какого сына? Отродясь такого не было. И убийства не было. Всё врут! был несчастный случай. Обычный несчастный случай с одним из гостей хозяйки, — замахал руками Гейл, а призрак, прислушивающийся к разговору, расхохотался.

— Неудачная попытка побега от разъяренного рогоносца. Но дело замяли, — подмигнул он Лиззи, приложив призрачный палец к губам. И — о, ужас! — на секунду призрак напомнил ей тайлера! Определенно, гадалец плотно засел у нее в голове.

Прочь! Надо сосредоточиться на чем-то другом! Например, покопаться в архивах и при возможности выспросить подробности у призрака. бывшие хозяева давно умерли, родственники разъехались кто куда, и вряд ли господину Аркано будет грозить суд за урон чьей-либо чести и достоинства. тем более Лиззи просто раскроет правду. И, возможно, эта правда поможет одной заблудшей душе обрести долгожданное упокоение.

— Мисс Уоллис, я поражен вашим журналистским чутьем. Но разве это не интересно? У вашего дома будет такая будоражащая сердце история! — Гейл попробовал перевести разговор в шутку, но покупатели его не поддержали, и торговец с явным сожалением добавил: — Конечно, я готов предоставить скидку за этот доcадный инцидент. репутация многого стоит.

— И сколько же стоит ваша репутация? — заинтересованно уточнил Остин, и мужчины ввязалиcь в торги.

Оставшийся разговор Лиззи, откровенно говоря, прослушала. Во-первых, призрак продолжил трещать над ухом, начиная от непристойностей, которыми он бы занялся с ней прямо здесь — вот только призрачное состояние не позволяет, и заканчивая стенаниями о том, как плохо жить одному. Во-вторых, дом продавался вместе с обстановкой, и Лиззи, разглядывая комнаты, хоть и восхищалась убранством, не могла избавиться от ощущения, что придется жить в музее. Красиво, престижно, но совсем неуютно.

— Господин Остин, так значит, мы договорились?

Она вернулась к окончанию разговора.

— Я с вами свяжусь, — с довольной улыбкой ответил Остин и, предложив Лиззи локоть, вывел ее из дома.

***

Обратная дорога показалась отвратительнее, чем весь прошедший день. Остин закопался в какие-то данные Гейлом бумаги, а когда Лиззи попыталась уточнить, что там, мягко осадил, попросив не мешать. «Незачем забивать голову сложными вещами. тебе и так сегодня досталось, лучше отдохни», — сказал он с такой заботой, что Лиззи тотчас ощутила себя надоедливой дурочкой. Но спорить не стала, вспомнив наставления тетушки Вирджинии. «будешь показывать ум, никогда не выйдешь замуж, — любила приговаривать та. — Мужчинам важно дать почувствовать, что на них весь мир держится. А дальше из них, таких храбрых, умных и сильных, веревки вить можно».

Насколько у нее получилось, судить было сложно, но попрощался Остин очень душевно, долго извинялся, что не может остаться на ужин, и поцеловал в щеку на глазах у прислуги. Амелия посмотрела на них с восторгом — кажется, собиралась доложить госпоже Уоллис каждую мелочь, а вот Софи нахмурилась. Служанка, заменившая Лиззи няню и подругу в одном лице, прекрасно видела, что девушка чем — то недовольна. Но вмешатьcя не посмела.

— Устали, госпожа? Я заварю вам чай с мелиссой, — только и сказала она, когда кэб уехал, а Лиззи зашла в дом.

— Голова шумит, — призналась Лиззи. От совместной трескотни Гейла и призрака в ушах до сих пор стоял звон.

— Погода еще такая, на грозу, — посмотрела в окно Софи.

Гроза грянула вечером, и имя ей было миссис Сандерс. будущая свекровь приехала к вечернему чаепитию. родителей, как назло, не было дома — в качестве извинения за вчерашнюю ночевку на работе отец позвал жену в ресторан, и они до сих пор не вернулись.

— Ничего, так даже лучше, — огорошила ее миссис Сандерс, когда Лиззи предупредила, что в доме одна. — Я хотела поговорить с тобой.

Она прикрыла дверь в гостиную, затем уселась на диван и похлопала на место рядом.

— Садись, — в голосе будущей свекрови прорезались командные нотки.

Лиззи уселась в кресло напротив. Пусть миссис Сандерс улыбалась, но Лиззи ощущала какой-то холодок, напряжение в голосе, и сокращать дистанцию не собиралась.

— О чем вы хотели поговорить? — с беспокойством спросила она. Если подумать, она много чем могла расстроить будущую свекровь.

— Остин рассказал мне, что сегодня случилось. Честно скажу, мне это не нравится. Куда делась разумная и милая девушка, которую приняла наша семья? — миссис Сандерс притворно вздохнула, быстро сложив веер в знак неудовольствия. — Ладно, ты оказалась на месте преступления — неприятно, конечно, но ничего не поделать. Но твоя постоянная болтовня о призраках переходит все границы! Я просила Эмму поговорить с тобой на эту тему, но, видно, без толку!

— Вы просили маму поговорить со мной?

— Естественно. твое проклятие, Лизетта, это не шутки. Мне приходится мириться с ним и с риском, что оно перейдет к вашим с Остином детям. Но в моем доме я не собираюсь слушать о призраках! — с раздражением заявила миссис Сандерс.

— Вот поэтому мы и собирались переехать в свой дом, — не сдержалась Лиззи.

— Об этом другой разговор. Вы ещё слишком молоды, чтобы жить отдельно! Но не уходи от темы. ты разумная девушка и должна понимать, о чем можно говорить, а где лучше умолчать. — Она говорила об этом так спокойно, что Лиззи поняла — темы призраков и медиумов под запретом!

Конечно, миссис Сандерс представить не могла, каково это — помимо обычных людей постоянно видеть мертвых. Выслушивать их болтовню, пытаясь не выпасть из светской беседы, и при этом сохранять лицо!

Последние мысли Лиззи произнесла вслух. Свекровь не прониклась.

— И что? Они тебе мешают? Это призраки, бестелесные создания. ты же не разговариваешь с картинами? — Она махнула рукой на пасторальные рисунки на стене. — Послушай, Лизетта. Я знаю, ты умная девушка и у тебя есть характер. Именно такая нужна Остину, иначе я никогда не одобрила бы ваш брак. Но для начала ты должна стать ему поддержкой. быть рядом с ним, заботиться о нем, отбросить все свои желания ради мужа!

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну