Не люби мозги
Шрифт:
– Конечно не умер! Но, клянусь, ещё одно твоё скабрёзное словечко и ты на самом деле узнаешь, существуют ад с раем после смерти.
Какое-то время они смотрели друг на друга, после чего Перси быстро встал и, шаря взглядом по помещению, спросил:
– Где он, Гермиона? Где О`Нил?
– Так, значит, это он тебя ударил? – вопросом на вопрос ответила Гермиона, и Перси нетерпеливо глянул на неё.
– Он хотел убежать, но, когда я зашёл в ангар, О`Нил напал на меня. Нам надо торопиться!
– Постой, Перси, но ты уверен…
– Да, – твёрдо посмотрел на Гермиону он и уловил в её
Впервые за долгое время они работали слаженно, ведь в Перси внезапно проснулся талант отличного организатора. В то время как он пытался узнать у магических зоологов, видел ли кто-то из них О`Нила, Гермиона, по его заданию, делала то же самое, задавая вопросы смотрителям ангаров. И хотя допрос не увенчался успехом, к Перси вдруг пришла мысль паром.
– Если О`Нил и попытается сбежать, то сделать это сможет, лишь переправившись в другую страну, ведь в Мерса-Матрухе аврорам найти его не составит особого труда, – объяснил Перси свои мотивы Гермионе, после чего они вместе аппарировали на причал, где столпилось такое количество волшебников, что обнаружить О`Нила представлялось невыполнимой задачей.
Но не для Перси, который, кажется, впервые не старался произвести на Гермиону впечатление, а по-настоящему отдавался делу, благодаря которому надеялся спасти и себя, и Гермиону, и целую популяцию норвежских горбатых драконов, ставших жертвами по дурости какого-то мальчишки.
Следуя интуиции, которую Гермиона ещё недавно высмеивала и которой теперь искренне восхищалась (если он правильно истолковал её взгляд, конечно), Перси взял с собой личную вещь О`Нила – кепку с красным козырьком и движущимся на нём нарисованным драконом, что оказалась, как никогда, кстати. Ведь уже через десять минут, с помощью сложного заклятия слежения, Перси выяснил, что О`Нил находился на пароме.
На пароме, который отходил всего через минуту.
– И что нам делать? – в панике спросила Гермиона, глядя, как матросы уже убирали трап, провожавшие махали на прощание, а паром чихал белыми клубами дыма и, издав громкий гудок, медленно начинал двигаться от причала.
– Прыгаем! – закричал Перси и изо всей силы рванул Гермиону за рукав.
И они сделали это: побежали, расталкивая толпу, и, как следует разогнавшись, прыгнули с воплями на палубу, держась за руки. Перси потерял равновесие и сбил с ног одного из матросов, но Гермиона вовремя оттащила его прочь, ведь матрос, несомненно, уже собирался, наоборот, «втащить» Перси и научить его хорошим манерам, очевидно, привычным для его огромных кулаков способом.
– Держите их! – завизжала какая-то толстая, некрасивая женщина в уродливом розовом платье с оборками, и Перси в ужасе увидел, что на них с Гермионой надвигается целая толпа детин, одетых в морскую форму.
Думать было некогда, а потому Перси молниеносно схватил Гермиону за запястье и с криком: «Бежим!» что есть мочи бросился прочь, кинув наугад парочку заклятий в преследователей.
Волшебники, едва заметив их, отскакивали в стороны, как стая неуклюжих перепуганных куриц, и только это их и спасало от неминуемого столкновения с двумя «бритоголовыми отморозками», как любезно вслед назвала Перси с Гермионой некрасивая
– Сюда! – круто свернул направо Перси и попал в узкий коридор со множеством кают, следуя за тонкой призрачной нитью, тянувшейся от кепки О’Нила к двери в самом конце прохода. Сократив расстояние до нужной каюты, Перси с Гермионой резко остановились и синхронно обернулись как раз в миг, когда с противоположной стороны в коридор влетело пять взбешённых матросов.
Быстро глянув друг на друга, Перси с женщиной его мечты вновь проявили чудеса взаимопонимания: они прокричали отпирающее заклятие, а затем забежали в открывшуюся каюту и через секунду запечатали дверь магией.
Перси стремительно прислонился спиной к стене и сполз на пол: у него было чувство, что он сейчас умрёт. Казалось, сердце колотилось где-то в ушах, воздуха лёгким катастрофически не хватало, и Перси попытался отдышаться, закрыв глаза. Такого марафона у него не было никогда! Он и подумать не мог, что способен стать участником самой настоящей погони, да ещё и вместе с Гермионой Грейнджер! С ума сойти! Перси чувствовал себя Гарри Поттером, чувствовал себя настоящим героем, ведь он только что нашёл преступника и вот-вот спасёт свою будущую девушку от увольнения.
Перси открыл глаза и увидел, что перед ним сидит перепуганный лысый парнишка, который несколько часов назад ударил его и заставил потерять сознание.
– Ну, а теперь, мистер О`Нил, вы расскажете нам всё, – поднимаясь на ноги и поправляя сползшие на кончик носа очки, твёрдо произнёс Перси, а затем перевёл взгляд на Гермиону, прильнувшую к противоположной стене.
Перси Уизли не смог удержаться от гордой улыбки, когда увидел, совершенно точно увидел, что Гермиона Грейнджер смотрит на него с уважением и неподдельным восхищением.
***
– Она работала в исследовательском центре на окраине Мерса-Матруха, – громко шмыгнув носом, начал О`Нил спустя полчаса, когда паром был задержан отрядом авроров, а Гермиона с Перси наконец объяснили уже желавшим было разобраться с ними детинам и капитану корабля, что на самом деле преступление совершил кто угодно, но не они. – Очень умной была… Кларисса. За это я её и полюбил.
– Можешь опустить перечисление достоинств своей подружки и сопливые детали ваших отношений, – сплюнув, пробасил один из матросов, который недавно едва не прикончил Перси, а сейчас был дико зол, потому как не нашёл применения огромным кулакам, которые сжимал и разжимал в нетерпении.
– Но в этом-то всё и дело! – гнусаво протянул О`Нил, подняв взгляд на Гермиону, будто ища у неё сочувствия. – Она была очень-очень умной. Занималась разработкой каких-то новых лекарств для волшебных существ, ну а я помогал ей, как мог… Водил в ангар, показывал драконов…
– Ближе к делу, мистер О`Нил, – мягко откликнулась Гермиона, и парнишка, сглотнув, перевёл полный надежды взгляд на Перси.
– Она была очень умной! Намного умнее меня, и мы оба это знали. Но в миг, когда мы поссорились, я сказал ей… Сказал… – У О`Нила затряслась нижняя губа, и он точно расплакался бы, если бы Гермиона не положила руку на его ладонь в ободряющем жесте. – Я сказал, что у детёнышей норвежских горбатых и то мозгов больше, чем у неё.