Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не меньше чем леди (Истинная леди)
Шрифт:

 — Было бы удобнее, если бы я была повыше.

 — А мне кажется, что вы прекрасно мне подходите. — Он гладил ее по голове, нежно касаясь пальцами. Джулия не сознавала, что теряет шпильки, пока ее волосы не рассыпались волнами по плечам.

Она тихо рассмеялась, ощутив себя необычайно женственной и привлекательной. И еще бесстрашной. Рэндалл внушал ей чувство уверенности и безопасности. В Хартли, замещая врача, она не раз резала, зашивала и перевязывала мужские тела. Но обнимать здорового мужчину — совсем другое дело.

Его ладони скользили по ее рукам и спине, описывая легкие

круги.

 — Я рад, что вы привыкаете к моим прикосновениям, — прошептал он.

 — Они мне приятны. — Джулия сама была этим удивлена. Ведь совсем мало времени прошло.

Она не знала, как долго они стояли обнявшись. Слава Богу, что он не обычный похотливый развратник, который попытался бы ее лапать. Джулии уже легче стало представить себе брак, основанный на теплой сердечной привязанности и дружеском общении.

Наконец Рэндалл вздохнул и разжал объятия.

 — Еще несколько минут, и я бы заснул стоя. Как слон. — Он наклонился и поднял с пола трость, слегка поморщившись, когда пришлось согнуть правую ногу. — Спокойной ночи, миледи.

Ласковый тон его голоса заставил ее почувствовать себя кошкой, которую почесали за ушком. Жалея о том, что он уходит, Джулия сказала:

 — Осталось всего две ночи в разных постелях.

Он задержался, и на мгновение ей показалось, что он собирается ее поцеловать. Джулия слегка отступила, еще неготовая к подобному развитию отношений. Чутко уловив это, он нежно коснулся ее лба поцелуем. Легким. Невинным. Безобидным.

 — Я буду лучше спать, зная, что вы не собираетесь удирать.

Он вышел, прежде чем она успела сказать, что его опасения на сей счет совершенно беспочвенны.

Глава 13

Свадьба прошла для Рэндалла словно в тумане — его до конца не оставляло ощущение нереальности происходящего. В памяти остались только отдельные картины, запечатленные в редкие минуты просветления. Джулия в изысканном розовом платье, выглядевшая восхитительно, будто утренняя заря, с мягкими волнами пышных каштановых волос, красиво обрамлявших ее нежное лицо с тонкими чертами. Маккензи, один из гостей, мгновенно оживившийся, увидев, как хороша невеста. Ледяные ладони Джулии, когда она сунула веточку белого вереска из своего букета в петлицу сюртука Рэндалла, прошептав прерывающимся голосом, что это на счастье.

Рэндалл страшно нервничал, ощущая себя ужом на раскаленной сковородке. Джулия, должно быть, волновалась еще больше. Ведь это был ее второй поход к алтарю, а первый обернулся ужасной бедой. «Победа надежды над опытом».

Рэндалл ни на миг не забывал, как много в этом браке от игры и как сильно он рискует. Но он хотел эту женщину всем сердцем, всей душой, каждой клеточкой своего тела, оставив всякие попытки понять — почему. Имело значение только то, что она достаточно доверяла ему, чтобы сказать «да».

Свадебный завтрак в доме Керкленда на самом деле обернулся свадебным пиршеством и длился несколько незабываемых часов. В разгар праздника, когда гости и новобрачные смеялись и шутили за столом, лакомясь изысканными яствами,

Рэндалл почувствовал, что тревога наконец оставила его и мир вокруг снова начал казаться нормальным.

Праздник кончился, когда Керкленд поднялся, чтобы произнести тост.

Отсалютовав бокалом новобрачным, он с усмешкой сказал:

 — Я знаю тебя больше двадцати лет, Рэндалл, но даже не подозревал, что ты способен проявить столько здравого смысла, чтобы жениться на такой женщине, как Джулия.

 — Я тогда еще не встретил Джулию, поэтому и сам понятия не имел, что захочу жениться. — Рэндалл взглянул ей в глаза, и они с грустью обменялись понимающими улыбками, памятуя о сложных поворотах судьбы, которые свели их вместе.

Уже более серьезно Керкленд продолжил:

 — На этой шотландской и одновременно английской свадьбе я хочу высказать пожелания молодым на гэльском и английском языках.

Он произнес несколько фраз по-гэльски, затем заговорил на английском:

 — Да дарует вам Господь здоровья во все ваши дни. Да ниспошлет он вам долгую жизнь в мире и согласии. Дожить вам до глубокой старости в благости и богатстве.

 — Благодарю от всего сердца. — Рэндалл ничего не имел против здоровья, долгой жизни и согласия. Вот без богатства вполне можно было обойтись. Что касается благости — Джулия была наделена этим качеством за них обоих. Он перевел взгляд на других гостей. Их было совсем немного. Кроме Мака, все это были друзья и родственники Керкленда, и все они, познакомившись с Джулией, были от нее в восторге.

Подняв свой бокал, Рэндалл продолжал:

 — Я благодарю всех вас за то, что вы пришли к нам и сделали сегодняшний день особенным. — Он залпом опорожнил свой бокал, затем встал и поклонился Джулии, не в силах сдержать улыбку при мысли, что теперь она — его жена! — Поскольку мы покидаем Эдинбург завтра ранним утром, миледи, не желаете ли потратить остаток дня на осмотр города? У вас не было достаточно времени ознакомиться с ним.

 — С удовольствием. — Джулия встала и тоже от всей души поблагодарила гостей, сердечно обняв напоследок миссис Гауан. Затем она взяла свою шаль и шляпку и вместе с Рэндаллом покинула особняк.

Они вышли на тихую городскую улицу. Как обычно в Шотландии, день был прохладный. Хотя ярко светило солнце, свежий ветер гнал по небу быстрые облака. Рэндалл вздохнул с облегчением.

 — Это был прекрасный праздник, но я рад, что мы наконец остались одни, Что бы вам хотелось осмотреть? Эдинбургский замок? Королевский дворец Холируд? Извилистые узкие улицы и переулки Старого города? Эдинбург не похож ни на один из английских городов.

Джулия взяла его под руку.

 — Я хочу непременно увидеть все это!

Рэндалл усмехнулся. Он внимательно вгляделся в ее лицо — милое, безмятежное и немного обеспокоенное. «Моя жена». Когда они свернули на Принсес-стрит, он тихо сказал:

 — Я рад, что вы не спасовали, Джулия.

 — Я тоже. — Она задумалась. — Сама не понимаю, почему я так беспокоилась. Сейчас я чувствую себя удивительно хорошо.

 — Потому что все уже позади. — Он сочувственно улыбнулся. — Именно необходимость принять решение часто заставляет человека мучиться.

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]