Не мы такие, жизнь такая
Шрифт:
— Волк, Харс, к вам это тоже относится. — оскалилась я, наблюдая стремительное очищение помещения актового зала от работничков своего отдела.
Мужчины, а среди присутствующих, помимо меня особ женского пола не наблюдалось, негромко переговаривались друг с другом. Я направилась прямиком к полковнику с Мэрком, желая все же выяснить, а будут ли вообще хоть какие — то новые материалы предоставлены. Ибо, ничего нового, не считая имена замов Мэрка, я так и не узнала.
— Айра, ты что то хотела? — посмотрел на меня Зарий.
— Да, товарищ полковник, тут вопрос скорее
— Колючка, — начал Мэрк и я скривилась. Ну, допустим, нравится ему меня такой детской кличкой наедине именовать, чем бы дитя не тешилось, как говорится, но не при полковнике и почти с — полсотни подчиненных! — Так как дело курирую я, то информацию ты будешь получать ровно в таком объеме, в котором я посчитаю нужным.
— Товарищ полковник, я отказываюсь работать с подполковником Мэрком. — категорично, громко и зло заявила я, в упор глядя на спокойного подполковника.
— Айра, у него особые полномочия, ничего не могу поделать. — с видом «в своих делах сами разбирайтесь, а я старый больной человек» ответило мне начальство. И быть бы сейчас скандалу, ибо последнюю неделю я была именно, что на взводе, но в наш разговор вмешалось новое лицо.
— Стил, что же ты мне не представишь эту прекрасную даму? — вкрадчиво промурлыкал голос за моей спиной. Резко развернувшись я увидела привлекшего мое внимание майора Грэгори. В близи мне показалось, что ему около тридцати пяти лет, но вот глаза у него были как у старца: жесткие, умные, да и взгляд проницательный… А еще он нагло мне льстил и это было сразу понятно. С бледностью после больницы, красными от недосыпа глазами и изогнутым в подобии усмешки ртом, я могла быть кем угодно, но уж точно не прекрасной дамой.
— Капитан Дин, товарищ майор. — отработанным жестом я протянула руку для пожатия, в мужском коллективе к подобному привыкаешь быстро… Но майор вместо того, чтобы пожать мою ладонь, слегка коснулся ее губами. И что бы это значило?.. Либо воспитание, либо ему очень нужна соратница в моем лице и методы он выбирать не намерен: любовницей управлять удобнее всего. А может какой-то третий мотив.
— Знакомся, Грин, это та самая Айра Дин, о которой я тебе говорил. — краем глаза я заметила, что Мэрк слегка помрачнел и нахмурился.
— О, госпожа Дин, наслышан о вашем таланте. — отвесил мне еще один комплимент майор. И чего это ему от меня, интересно, надо, если он еще и информацию на меня собирал. Моя усмешка вновь деформировалась в оскал. Кто к нам с бластером пройдет, тот по молекулам домой и поедет…
— Айра, а это майор Грэгори, мой зам по всем делам, касающимся тактической части проведения операций. — представил Мэрк.
— О, можно просто Грин. — мне хитро улыбнулись. — А я тогда к вам буду обращаться Айра, идет?
— Конечно, — надеюсь, я изобразила дружелюбие на лице, иначе чего бы у Мэрка так резко улыбочка стерлась. — И давайте на ты, не люблю, знаете ли, формальности в общении. — я еще шире улыбнулась и да! Я кокетничала, наглоюейшим образом, но
— Отлично. — мне снова досталась на этот раз обольщающая улыбка. Я в ответ тоже расцвела.
— Кхм, Айра, ты, кажется, нуждалась в информации, — прервал наш с майором обмен любезностями Мэрк, к огорчению откровенно забавляющегося спектаклем полковника.
— Конечно, товарищ подполковник. — серьезно кивнула я. Информация для меня сейчас намного важнее разгадок мотивов поведения странного майора.
— Пройдем в кабинет, расскажу, что знаю. — хмуро снизошел до потребностей несчастных местных сотрудников полиции Великий и Ужасный от Центра.
— Прошу прощения, вынуждена откланятся. — я послала майору Грэгори прощальную улыбку, мне ответили не менее многообещающе. А все же интересно, пожалуй, будет разобраться, что он за человек.
С Мэрком по коридору мы шли молча, плечом к плечу. Так же молча мы спустились на нужный этаж.
— Ну, к кому пойдем? Твой кабинет готов? — решила я прервать молчание.
— Колючка, вот объясни мне… — дверь моего кабинета мы уже прошли, то есть идем к Мэрку. — Это что сейчас было, а? — и мне был ниспослан эдакий требовательный взгляд.
— Ты о чем? — я сделала непонимающие глаза. Хотите сделать из меня дурочку? Да пожалуйста, с удовольствием ею побуду.
— Я о том. — мне открыли дверь и пропустили вперед. — что твое поведение по отношению к майору Грэгори недопустимо. — Дверь с грохотом закрылась, а Мэрк еще и на ключ закрыл.
— Это кто сказал? — нагло вскинула я бровь, усаживаясь в кресло для поситителей. Кресло было не в пример удобнее даже моего рабочего, я с блаженством вытянула ноги.
— Это, колючка, я сказал. — спокойно переступив мои ноги, Мэрк прошел к столу, порылся там и наконец выудил папку и несколько голлографическмх проэкций. — И от того, что именно ты мне сейчас ответишь зависит попадут ли в твои загребущие ручки эти материалы или нет.
— То есть шантаж, да? — якобы задумчиво протянула я, на самом деле за виденье полной картины преступления, которая точно возникнет благодаря этим материалам, я готова сказать все что угодно. — Ну, и что же ты желаешь услышать, мой юный друг? — да, я откровенно издевалась, а сами виноваты… Довели! И Мэрк тоже сам виноват, что под горячую руку полез. И вообще, гады они все, вот.
— Примерно следующее, — хмыкнул Мэрк, снимая китель и оставаясь в темно серой форменной рубашке. — «Я буду хорошей девочкой, Стил, и сама не полезу ни в какие авантюры. И не буду заигрывать с другими мужчинами».- на последней фразе глаза мужчины гневно сверкнули. Так вот что его так зацепило!
— Слушай, Мэрк, ты достал! — заявила я. — Я еще понимаю, на счет авантюр, но моя личная жизнь тебя никоим образом не касается. — факт того, что Мэрк постоянно пытается как то повлиять на мою личную жизнь начинать не просто раздражать, он меня жутко бесил.