Не остановишь силой дождь
Шрифт:
Павел усмехнулся своим мыслям и внимательно всмотрелся в спутника девушки. ?орош! Сразу видно – из высших. Но ей не пара. Вместе им гнезда тоже не свить. ?бманет ведь девушку! Впрочем, это не его проблема. Павел провёл пальцем по тонкой шее, плечам девушки, обрисовал нежный абрис лица. Вздохнул и убрал газету.
Кассандра Кридис
Когда на следующий день ближе к концу рабочего дня ко мне подошёл наставник, и сказал, что меня хочет видеть «сам господин Мюррей», я никак не связала это с моим походом в Оперу.
– Не волнуйся, Кэсси, хозяин человек неплохой, -
Интересно, о какой именно. Об улучшающем зеркальце или расчёски-распрямителе? Увидела вчера сверху причёску господина Мюррея и версия целительницы o том, что он лично заинтересован в её создании, перестала казаться невероятной. Мысленно по дороге к начальству я репетировала речи в защиту своих идей, пыталась представить о чём меня могут спросить и что отвечу. В общем, была настроена на деловой разговор, так что когда дор Мюррей с любезной улыбкой предложил мне сесть в кресло за столик у окна своего огромного кабинета, а не оставил стоять напротив своего рабочего стола, я насторожилась.
Владелец «Жасмингарда» опустился в кресло напротив меня и приказал секретарше:
– Софи, принеси нам с даритой, - тут он спохватился и спросил у меня. – Что предпочитаете, дарита Кридис, чай, кофе,травяной отвар?
– Чай.
– Дарите чай, а мне как обычно кофе. Меня не беспокоить
Такая любезность со стороны начальства меня напрягла. Когда секретарша вышла и прикрыла за собой дверь, мне и вовсе стало не по себе. Сразу вспомнились все эти бесчисле?ные истории по боссов, домогающихся своих подчинённых девушек. Господин Мюррей женат, но когда это кого останавливало? Надеюсь, я ошибаюсь, но обстановка совершенно не походила на деловую.
Я сделала нейтральное лицо и перевела взгляд с любезно улыбающегося мне господина Мюррея на вид за окном. Полюбоваться там было на что. Небольшой, но чудесно продуманный сад камней обрамляли деревья, где прозрачная сейчас вязь ветвей лиственных деревьев чередовалась с густой зеленью хвойных. Выпавший недавно снег никто не убирал,и он своей белизной красиво подчёркивал графику камней и деревьев.
– Нравится мой сад?
– Он чудесный!
– У вас, дарита, хороший вкус. А как вам вчера понравился спектакль?
Стало чуть легче. Возможно, любезность хозяина «Жасмингрда» объяснялась тем обществом, в котором он меня вчера видел, а вовсе не моими скромными прелестями.
– ?чень понравился! Такая трогательная история. И артисты играли великолепно. Хотя я не большой знаток оперы.
– Я тоже не часто бываю. У меня супруга их любит, вытаскивает меня иногда.
Упоминание жены господина Мюррея меня ещё успокоило. Не станет же человек упоминать о супруге, если собирается тебя соблазнять? Я уже спокойней посмотрела на хозяина.
– Вчерашний спектакль мне тоже понравился. Особенно как они прошлись по леям. Это напоминание о том, что от них стоит ждать только гадости очень, очень к месту! – дор Мюррей даже нахмурился, говоря о леях. Пoхоже, эта тема была у него больной.
– Может, это заставит нашего молодого короля задуматься… Впрочем, не будем о политике. Вас вчера пригласил молодой Радзивинг?
– Да. он мой друг. Мы вместе учимся.
Господин Мюррей дoвольно улыбнулся.
– Значит, вы попали туда не случайно. И Радзивинг представил вас королю.
– Я уже была представлена Его Величеству раньше, на балу в честь его коронации.
– И он вас запомнил?
– Оказалось, что да.
– Отлично, отлично, – дор Мюррей довольно потёр руки.
– Но это не то знакомство, которое позволяет вести деловые разговоры, даже с Каролем, а тем более с Его Величеством, - услышав, что я называю Радзивинга по имени, дор Мюррей довольно улыбнулся.
– Конечно, конечно. Никто и не ждёт, что молодая дарита станет вести разговоры о бизнесе или политике, – замахал ру?ами хозяин. – У меня к вам другое предложение. Молодой ?адзивинг – любимец прессы. И вы тоже уже попали на страницы газет.
Он похлопал рукой по стопке, ле?авшей рядом с ним нa столе. Увидев, как я вытянула шею, пытаясь что-то разглядеть, он протянул газеты мне:
– Посмотрите, Кассандра, пока Софи подаёт нам чай. Похоже, вы их ещё не видели? Да, вы позволите называть вас так?
Я кивнула, взяла газеты и чуть отодвинула кресло от столика, чтобы не мешать появившейся секретарше расставлять посуду. Долго искать статьи о себе не пришлось. Во всех газетах наши снимки красовались на первых полосах. Быстро просмотрев, отметила, что про меня ничего не пишут. Даже имя моё не звучит. Успокоившись, еще раз внимательно рассмотрела снимки. Нас с Каролем сняли, когда мы спускались по лестнице и мне очень понравилось, ?ак я получилась. Подумала, что надо купить этот номер и отправить Петре и маме.
– Пейте чай с печеньем. Или попробуйте эти конфеты, - дор Мюррей так старательно меня потчевал, что стало ясно: к главному в нашем разговоре мы даже не приступили.
И печенье, и конфеты действительно оказались вкусными. Дождавшись, когда я напробуюсь, дор Мюррей продолжил:
– В этих газетах ваше имя пока не звучит. Для журналистов вы «загадочная незнакомка». Но это ненадолго. Очень скоро о вас узнают. У меня к вам деловое предложение. За каждое упоминание «Жасмингарда» рядом с вашим именем я плачу дополнительно. Такая премия к вашему заработку.
Предложение соблазнительное и я даже чуть помедлила, прежде чем ответить:
– Я не хочу, чтобы моё имя трепали в прессе.
Дор Мюррей покачал гoловой:
– Кассандра, вы не понимаете. Про вас всё равно напишут. Этого не избежать. Уж очень ваше появление рядом с ?адзивингом всех заинтриговало. Согласившись на моё предложение, вы просто сможете частично контролировать, что о вас напишут,и к тому же подзаработаете.
– А какая от этого польза вам?
– Сейчас из-за обострившейся конкуренции с лейскими товарами у многих возникли трудности. У нас тоже продажи упали. Кроме запущенной с вашей подачи серии товаров. Думаю, на них будем делать главную ставку. Если сейчас о вас и вашей серии станут писать, это помо?ет их продвижению. Так что соглашайтесь.