Не позднее полуночи
Шрифт:
Он пинком сбросил одеяло, продемонстрировав, что отнюдь не шутил насчет штанов, и она тут же исчезла. Я посмотрел на часы и снял со спинки стула свою шляпу.
— Мне пора, у меня назначена встреча, — сказал я ему, — да и вам, похоже, предстоит куча дел.
7
В расположенной над крышей оранжерее было время цветения орхидей рода каттлея — Cattleya mossiae. В холодной комнате, первой, куда вы попадали сразу же из вестибюля, простирали свои ветви кусты одонтоглоссума, в средней, тропической, комнате расположились на двух скамьях, загородив весь проход своими двухметровыми корнями, самые нежные
Вульф был в питомнике, он мыл в раковине руки и одновременно обсуждал что-то с Теодором. Увидев меня, он помрачнел и недовольно пробурчал:
— Неужели нельзя подождать?
— Чисто риторический вопрос, — ответил я. — Сейчас без десяти шесть, и к тому времени, когда вы спуститесь, возможно, уже появится мисс Тешер. Я подумал, вдруг у вас возникнет желание прослушать мой отчет о встрече с Янгером прежде, чем вы увидитесь с ней. Если нет, то я пойду полюбуюсь орхидеями.
— Ладно, давай. Раз уж ты все равно здесь.
Я представил ему дословный пересказ. Он не вызвал у него ни вопросов, ни комментариев. К тому времени, как я закончил, он уже успел отмыть руки, почистить ногти и теперь перешел к рабочей скамейке, чтобы повздыхать над горшком, где росло довольно жалкое, все какое-то словно перепачканное растение.
— Нет, вы только посмотрите на этот экземпляр, — жалобно проворчал он. — Где это видано, сухая гниль в апреле месяце. Такого у нас еще никогда не было, и это просто невозможно объяснить. Теодор уверен, что…
Жужжание внутреннего телефона помешало мне узнать, что же думает по этому поводу Теодор, зато я смог выяснить обстоятельства, огорчившие внизу Фрица.
— Арчи, ты сказал мне, чтобы я впустил только одну мисс Сьюзен Тешер. Так вот, она пришла, но с ней еще трое мужчин. Что делать?
— Они уже в доме?
— Ну что ты, Арчи, конечно, нет. Они на пороге, за дверью, а там начался дождь.
Я пообещал ему немедленно спуститься, сообщил Вульфу, что появилась мисс Тешер в сопровождении незнакомцев, и сразу же поспешил вниз. Я вообще редко пользуюсь лифтом и уж никогда не втискиваюсь туда вместе с телесами Вульфа. Быстро преодолев три пролета, отделявшие меня от прихожей, я прильнул к глазку и убедился, что подсчет Фрица оказался совершенно точен. Женщина и трое мужчин, не видя меня, смотрели в мою сторону и терпеливо мокли под апрельским дождиком. Мужчины были мне незнакомы, но это были явно не шпики — если, конечно, они там, не предупредив меня, не сменили фабричное клеймо. Так что, судя по всему, не было никакой необходимости и дальше выдерживать их под дождем. Поэтому я подошел поближе, снял цепочку, открыл настежь дверь, и они наконец смогли войти. Мужчины молча раздевались; они даже обошлись без приличествующих случаю глубокомысленных замечаний о высокой влажности дождя. Женщина же чистым, звонким голосом сообщила:
— Я — Сьюзен Тешер.
Я тоже представился и повесил её пальто. Она оказалась довольно высокого роста, стройной, но отнюдь не тощей и вообще была весьма недурно сложена. На первый взгляд — а я всегда стараюсь получать от него максимум информации, — можно было сказать, что все в ней было довольно изящно, кроме, пожалуй, огромных, величиной с большую монету, эмалевых серег, имитирующих по форме часовой циферблат. У нее были серые глаза, волосы
Когда мы уже направлялись к кабинету, дверь лифта открылась, и оттуда выплыл Вульф. Он остановился, разглядывая её.
— Я — Сьюзен Тешер, — представилась она.
Он поклонился.
— Меня зовут Ниро Вульф. А кто эти джентльмены?
Она показала рукой:
— Мистер Хиббард, сотрудник юридического отдела журнала «Часы». — Мистер Хиббард был высок и тощ. — Мистер Шульц, редактор журнала «Часы». — Мистер Шульц был высок и плотен. — Мистер Кнудсен, главный редактор журнала «Часы». — Мистер Кнудсен был высок и костист.
Я опередил процессию, чтобы успеть без суеты усадить её в краснокожее кресло, которое всегда отводилось главной жертве Вульфа. Никаких проблем не возникло. Мужчины вполне безропотно удовольствовались тремя креслами меньших размеров, которые я поставил для них справа от себя, так, чтобы они лицами оказались повернуты к Вульфу. Все трое закинули ногу на ногу, откинулись на спинки кресел и сцепили руки. Когда я вынул свою записную книжку, Шульц сделал знак Хиббарду, а Хиббард сделал знак Кнудсену, но никаких комментариев не последовало.
— Не потрудитесь ли объяснить, — спросил Вульф, — в каком качестве присутствуют здесь эти джентльмены?
Он смотрел на мужчин, но ответила за них мисс Тешер:
— Надеюсь, вам известно, что я исполняю обязанности ассистента директора «Часов» по научным изысканиям?
— Во всяком случае, теперь мне это известно.
— Та широкая огласка, которую приобрел конкурс в связи с событиями вчера вечером и сегодня утром, а также то обстоятельство, что во всем этом оказалась замешана лично я, обсуждались сегодня днем на специальном совещании. Между нами говоря, в нем принимал участие даже сам мистер Тайт. Я боялась, что меня уволят, но мистер Тайт очень справедливый человек, и он всегда так лоялен по отношению к своим подчиненным. Всю работу в связи с конкурсом я делала исключительно в свободное от работы время — само собой разумеется, я очень квалифицированный научный работник и у меня в таких делах большой опыт. В общем, было решено, со мной сюда пойдут мистер Хиббард, мистер Кнудсен и мистер Шульц. Они высказали желание сопровождать меня на случай, если мне понадобится совет.
— Мистер Хиббард является юрисконсультом?
— Да.
— Он ваш адвокат?
— Что? Я не… — она посмотрела на Хиббарда, тот один раз повернул голову влево и снова вернул её в исходное положение. — Нет, — ответила она, — не адвокат. — Она вскинула голову. — Я хочу сделать заявление.
— Прошу вас.
— Я пришла сюда только делая любезность фирме «Липперт, Бафф и Асса», потому что меня попросил об этом мистер Асса. Условия проведения финальной части конкурса были при участии всех нас оговорены вчера вечером, их можно изменить, лишь изменив это соглашение, а оно пока остается прежним. Так что я не вижу предмета для обсуждения. Вот как я понимаю сложившуюся ситуацию и хочу, чтобы вы приняли это во внимание.
Вульф нахмурился. Она продолжила:
— Это, разумеется, не значит, что я имею что-нибудь против вас, я имею в виду — лично против вас. Так случилось, что я много о вас знаю, два года назад я специально занималась вами, тогда как раз в плане «Часов» стояла большая статья о знаменитом детективе с вашим портретом на обложке. Только не спрашивайте меня, почему они потом от этого отказались, ибо мне об этом ничего не известно. Вы ведь знаете, как это бывает, всегда планируются десятки разных тем, они же не могут все это публиковать в…