Не просто скромница
Шрифт:
Ричмонд провел собственное расследование относительно того, что случилось двадцать лет назад в Индии, и обнаружил не только компромат на Драндена Личфилда. За несколько часов до званого ужина он получил письмо от жены одного офицера. Она в свое время дружила с Мюриэл Розвуд и утверждала, что та родила дочь ровно через девять месяцев поел своего отъезда из Индии. Ровно через девять месяцев после того, как Брайен Андерсон провел свою единственную ночь с ней накануне ее отъезда.
— Не суди его чересчур строго, — посоветовала мать Джастину и ласково накрыла его руку. — В то время он уже пять лет
— А потом сам уложил ее в постель.
— В итоге да, — признала Рэйчел. — Но я думаю, ты уже достаточно его знаешь, чтобы понимать, это не произошло бы без ее согласия. И как женщина, я точно могу сказать, почему Мюриэл стала принимать знаки внимания такого джентльмена, как Брайен Андерсон. Она нуждалась в физическом утешении и после жестокого отношения Личфилда хотела увезти с собой в Англию приятные воспоминания.
— А увезла, похоже, намного больше.
Руки Джастина сжались в кулаки.
Мать кивнула.
— И решила, что будет несправедливо рассказывать Ричмонду о своей беременности. Достойное восхищения решение. Только подумай, перед какой дилеммой он бы оказался. Мне жаль, что я не познакомилась с Мюриэл лучше, когда она была замужем за Фредериком. Ее бескорыстие в тех событиях вызывает всяческое уважение. Они с Ричмондом не были друг в друга влюблены, их свели вместе тяжелые обстоятельства, что в результате привело к рождению дочери.
Джастин вздохнул:
— Не меня надо убеждать в правильности ее поступка, мама.
Сейчас для него имела значение только Элеонора. Она не ответила на его нежные чувства, и у него были все основания считать, что она желала ему оказаться в аду за то, что он скрывал от нее правду прошлого!
И естественно, не о нем первом она спросила, когда только очнулась от обморока. Этой чести удостоился Ричмонд.
— Раз уж сегодня вечер признаний, — Джастин, прищурившись, резко взглянул на бабушку, — в какие еще темные тайны нас сегодня посвятят?
Вдовствующая герцогиня поджала губы.
— Боюсь, я не была с тобой полностью откровенной о своем здоровье, когда мы разговаривали на прошлой неделе.
Он закатил глаза.
— Это ведь было просто уловкой, не так ли, бабушка? Еще одна попытка убедить меня переехать в Ройстон-Хаус? И в итоге примирить с идеей брака?
Вдовствующая герцогиня широко раскрыла глаза:
— Так ты все время об этом знал?
— Я был в этом уверен, — иронически улыбнулся Джастин. — Ты никому не позволяла присутствовать в своей комнате во время визитов доктора Франклина. Даже Элеоноре. И я не настолько туп, чтобы не заметить, как стремительно улучшилось твое здоровье всего через несколько часов после моего переезда. Скажи, как тебе удалось добиться такой бледности в тот вечер, когда ты послала за мной?
Вдовствующая герцогиня довольно фыркнула.
— Немного лишней пудры, и все прошло как по маслу.
— Точно, как по маслу, — сухо признал Джастин. — Без сомнения, твои письма моей матери, где ты писала, что собираешься ввести Элеонору в общество, и мое собственное возвращение в Ройстон-Хаус тоже были частью твоих махинаций?
— Это невежливо, Джастин! — Вдовствующая герцогиня приняла оскорбленный вид.
— Зато правдиво?
— Может, и так, — отмахнулась бабушка.
Джастин усмехнулся.
— Жаль тебя разочаровывать, но у меня были свои причины вернуться домой. И они не имели никакого отношения к твоему якобы плохому здоровью.
Старая леди величественно кивнула:
— И мне об этом отлично известно.
Джастин поднял брови:
— Неужели?
— О да, — самодовольно улыбнулась вдовствующая герцогиня.
— Бабушка…
Он резко замолчал, ибо в этот момент в дверях Голубой гостиной появился доктор Франклин.
— Ну же, не стойте там как истукан! Рассказывайте, как она! — рявкнул Джастин.
— Мисс Розвуд чувствует себя хорошо, — заверил его доктор. — Ее обморок прошел без каких-либо неприятных последствий.
— И?.. — мрачно нахмурился Джастин.
— Что «и», ваша светлость? — переспросил доктор.
— Она ни о ком… не спрашивала? — надавил тот.
Лицо доктора Франклина прояснилось.
— Ах да, она действительно хотела поговорить с… — Джастин мгновенно бросился вон из комнаты и ринулся вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, так и не услышав окончания предложения: — С вдовствующей герцогиней.
Глава 18
Для Элли стало полнейшей неожиданностью, что через какие-то секунды после ухода доктора в ее спальню влетел Джастин.
— Что это значит, Ройстон? С какой стати вы без приглашения врываетесь в спальню Элли? — неодобрительно нахмурился Ричмонд.
Сказать, что прошедший час изменил ее жизнь, не сказать ничего. Она испытала жесточайший шок, узнав, что Генри Розвуд, которого она никогда не видела, на самом деле не был ее отцом. И на самом деле она дочь лорда Брайена Андерсона, графа Ричмонда. Но когда Элли немного привыкла к этой мысли, та ей даже понравилась. Она знала, что, наверное, смятение так быстро не пройдет и понадобятся недели, если не месяцы, чтобы свыкнуться с тем, что произошло с ее несчастной матерью в Индии двадцать лет назад, как следовало из осторожных слов лорда Андерсона. Элли обнаружила, что не испытывает никаких подобных эмоций. Как она ни старалась, но к человеку, который умер еще до ее рождения, она все равно испытывала только уважение и симпатию, а Фредерик Сен-Джаст всегда для нее только второй муж матери, с которым та была несчастна. Узнав, кто ее отец, Элли пришла в полный восторг. О таком она даже и мечтать не могла!
Кроме того, это давало надежду, что, несмотря на ее внебрачность, они с Джастином не столь далеки на социальной лестнице, как всегда казалось. Граф уже сообщил Элли, что собирается публично признать ее своей дочерью. И у него хватит влияния, чтобы пережить этот скандал без особых потерь, хотя ее новоиспеченному отцу определенно не понравилось, что Джастин вошел в ее спальню, будто был в своем праве! Тот не обратил внимания на неудовольствие Ричмонда и смотрел только на Элеонору, которая сидела за туалетным столиком по-прежнему очень бледная, под глазами залегли тени, на носу и щеках проступили веснушки, очень заметные на побледневшей коже.