Не спрашивай
Шрифт:
— Ты — американец, — осуждающе сказал она
Говорила она с тем же акцентом, что и у Грийка, но менее выраженным. Ее произношение напоминала больше раздражающее гудение вокруг слов, нежели искажение самих слов.
Тини подумал и пожал плечами, он ведь мог смело признаться в этом.
— Точно.
— Так скажи мне, — начала она, — что делают американцы с камнями?
Такого вопроса Тини уж точно не ожидал. Он сморщил свой лоб и начал шевелить извилинами. Камни? Что делают американцы с камнями? «Что, —
— Ну, — начал он и продолжал собрать так быстро, как только мог, — обычно они применяют камни для строительства этих длинных, невысоких стен, в лесу и…
— Обычно! — г-жа Вотскония закричала, она была явно на грани нервного срыва. — Не говори мне «обычно»! Обычно они делают из них домашних питомцев! Но для чего они используют их сейчас?
Тини решил еще немного поразмышлять.
— Нагревают их и помещают в саунах, — предположил он.
Она обдумала его теорию и отрицательно покачала головой.
— Высокая конкуренция.
Мозг Тини уже сильно перегрелся.
— Дыры, — предложил он еще один вариант. — Я не имею ничего пошлого в виду. Я говорю сейчас об укреплениях из камней, которые сооружают на пляже, чтобы песок не сползал в океан.
— Необоснованно с точки зрения экологии, — сказал ему госпожа Вотскония. — Я уже обсудила данный вопрос со многими пляжными сообществами. Они все высказались «против».
Тини чувствовал острую усиливающуюся резь между глаз. Так что же делают американцы с этим камнями? Пирамиды? Нет, уже в прошлом.
Открылась дверь, ведущая в соседнюю комнату, и выглянула голова Грийка.
— Тини? Ты не мог бы зайти к нам на нескулько минут?
— Мог бы, — согласился Тини и поднялся на ноги.
Изобразив на лице самую широкую и искреннюю улыбку, на которую был только способен, он обратился к госпоже Вотсконии:
— Извините, но ничем не могу больше помочь, — и неуклюже направился к двери, которую Грийк оставил открытой.
Он вошел в небольшой офис, где перед ним предстала женщина, по сравнению с которой госпожа Вотскония была просто Матерью Терезой.
Эта женщина размером и формой припоминала почтовый ящик с «черноволосым» ланчбоксом белого цвета вместо головы. На ней была надета практически такая же униформа, что и у Грийка — темно-оливковая туника с черной окантовкой, темные шаровары, черные ботинки. Она была очень похожа на Грийка, а в свою очередь тот был похож на Тини. Другими словами, это была особа женского пола, которая была словно книга в мягкой обложке версии Тини, а иметь такую внешность для слабого пола было наказанием.
Грийк нервничал словно ребенок, отца которого вызвал директор школы.
— Тчотчкус Балчер, это Зара Котор. Она является послом Тсерговии в США.
Когда возникала необходимость, Тини мог вести себя вполне культурно и по-человечески:
— Как поживаете? — сказал он.
— Чрезвычайно плохо, — ответила Зара, голос которой был тверже гвоздей и совершенно без акцента.
Не обратив на содержание ее ответа, Тини просиял и произнес:
— Вы хорошо говорите по-английски.
— Я получила хорошее образование в вашей стране, — мрачно ответила посол. — Средняя школа Науки Бронкса.
— О, я слышал, что это довольно неплохое учебное заведение.
— Мы занимались математическими расчетами в Бронксе, — произнесла Зара и задвигала своими нависшими бровями. — И даже пять сотен баксов не смогут ответить на вопрос: «Сколько будет стоить арендовать лодку для небольшой поездки по реке»?
В душу Тини закралось крошечное раздражение. Мало того, что он согласился пройти через все это дерьмо без всякой выгоды для себя, так еще его решение поддают критике и сомнению? Он мог с легкость завернуть эту наглую дамочку в тот дешевый ковер и забрать ее на короткую прогулку на лодке.
— Если выпадет хороший денек для наших дел, то мы сможем арендовать лодку в Центральном парке. Суть в том, что мы должны будем потратить массу времени на реке и не вызвать подозрений, никто не должен заинтересоваться кто мы и что мы делаем.
— А для этого вам необходима роскошная яхта, — догадалась Зара Котор. — Наверное с шампанским и девушками в бикини, чтобы обстановка выглядела более натуральной.
— За пять сотен долларов? — улыбнулся ей Тини, но совсем не по-дружески. — Вы согласны.
Она покачала головой и произнесла:
— Я не понимаю, для чего, вообще, необходимы все эти расходы. Теперь вы знаете, где расположено посольство Вотскоэк, вы — я говорила тебе, Грийк, не делать этого — даже попали в него. Я понимаю, что вы и ваши друзья являетесь профессионалами.
— Вот поэтому мы или делаем свою работу хорошо, — проинформировал Тини, — или не беремся за нее. Такой вариант тоже может быть.
— Я не вижу, — продолжила Зара, привыкшая к тому, что ее слова всегда воспринимают как закон, — смысла в трате денег. Я не думаю, что этот план поддержат.
— Хорошо, леди, — подытожил Тини. — Найди себе еще одного потомка. Я ухожу.
Он уже отвернулся, и было потянул за дверную ручку, как вдруг она возмущенно произнесла:
— Вы взяли наши деньги!
— Не я, — ответил Тини.
Грийк поспешно пробормотал что-то на своем родном языке, который напоминал скрежет консервного ножа на ржавом банке. Зара Котор цинично приподняла брови.
— И я полагаю, ваши друзья не поделились с вами?
— Естественно, — ответил Тини. — Я ввязался в это только благодаря уговорам Грийка. А ты теперь отговорила меня снова и это здорово, — и он снова потянулся к ручке.