(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Шрифт:
— Джослин, лови, — он бросил мне что-то, и я на чистых рефлексах перехватила летящий в меня предмет.
Это оказался простой стеклянный шар. В его глубине вдруг сверкнул зеленоватый свет. Ни один из артефактов не отреагировал, кроме медальона на моей шее. Он стал будто легче, невесомее. А хищный взгляд Гранта впился в пространство над моей головой. Он рассматривал мою ауру.
Глава 27
Джослин Вуд
—
Он направился ко мне: неумолимо, сердито, заставляя сердце в груди застывать от ужаса на каждом его шаге. Проклятый шар выскользнул из ослабевшей руки. Захотелось развернуться и бежать прочь. Тайна, которую я хранила много лет, только что открылась. Дракону, высокородному, отпрыску члена Совета.
— Не подходите, — прошептала я онемевшими губами.
Но Грант, само собой, не послушался, приблизился ко мне, схватил за руку. Голубые глаза смотрели на меня мрачно, с лёгким неверием, притаившимся в их глубине.
— Вуд… Скорее, Андервуд, — произнёс он растерянно и одновременно зло, а я дёрнулась назад словно от удара, но не смогла сбежать из сильной хватки. — За мной, — приказал он, мельком оглядевшись, и потянул меня в сторону входа в академию.
Я поплелась за ним, едва дыша и не чувствуя ног. В голове шумело, тело бросало то в жар, то в холод. Я не осознавала обстановки вокруг, лишь послушно следовала за преподавателем, а в голове билась единственная мысль: «Что теперь делать?».
Мы поднялись на второй этаж. Грант вновь огляделся и затащил меня в незнакомый кабинет. По-моему, принадлежавший ему, но не уверена точно. В эти сложные мгновения я вообще ни в чём не была уверена.
Грант пустил к потолку магический светлячок, а сам дотащил меня до софы и подтолкнул к ней. Я обессиленно рухнула на неё, ноги совершенно не держали.
— Что теперь со мной будет? — я не узнавала свой голос, его будто покинула жизнь.
Все мои чаяния, стремления, мечты — всё рассыпалось прахом в этот момент.
Грант не ответил, создал вокруг нас сферу безмолвия, запустил пятерню в тёмные волосы и прошёлся передо мной взад-вперёд. Лазурные глаза лихорадочно блестели.
— А ведь теперь всё становится понятным: размер твоего резерва, та драконица за барьером, твой интерес к императору, отсутствие страха перед моим драконом, странный артефакт и этот брак. Вот что Итан скрывал, — надсадно рассмеялся он. — Что он задумал?
— Я не знаю.
— Не ври мне, Джослин, — Грант прожёг меня предупреждающим взглядом, от которого вдоль позвоночника пробежала ледяная дрожь. — Он отыскал наследницу дара Андервуда и спрятал её на самом видном месте. А дальше, похоже, только переворот. Новые столкновения, жертвы, разруха. И ты… ты с ним добровольно?
— Что вы собираетесь делать? — спросила я, проигнорировав его вопрос.
Просто не знала, что ответить.
— Я должен сообщить Совету, — вынес он страшный приговор и резко опустил руку.
От этого жеста я дёрнулась назад, испуганно вжалась в спинку софы. Дрожь пробила тело.
— Вы меня убьёте… — прошелестела я, растерев пальцами ноющие от непролитых слёз веки.
— Что? — нахмурился он.
— Не понимаете? Что решит Совет? Подберёт мне подходящего мужа, прикажет рожать, защищать родину, которую я больше ненавижу, чем люблю? Я всю жизнь пряталась от этого, от навязанной судьбы. Для меня — это приговор, и я не собираюсь его принимать, — вскинув подбородок, прямо посмотрела в его изумлённые глаза.
— Считаешь, Итан предложит тебе нечто иное? — гневно усмехнулся он.
Нет, не считаю, в этом и проблема, я одна перед лицом беды. Как только до Совета дойдёт информация обо мне, разразится настоящая буря, и, возможно, борьба за меня.
— Он не знает, — выдохнула я.
— Что? — опешил Грант.
— Итан не знает, кто я.
— Думаешь, я тебе поверю? — гнев на его лице сменился задумчивостью, и это дало лёгкую надежду.
— Я готова снять ментальную защиту и подтвердить свои слова, — произнесла твёрдо, не отводя взгляд от его глаз. — Я всю жизнь скрывалась от судьбы стать марионеткой в чужих руках. И скрывалась бы дальше, если бы не необходимость поступить в академию. Я просто хочу учиться, жить обычной жизнью, находить друзей, любить без опаски, родить не потому что надо, а потому что хочу. Разве это много? — по щекам скатились горячие слёзы. — И если вы попытаетесь лишить меня этого, клянусь, никто не получит мой дар, — припечатала зло, ощутив иррациональную уверенность.
Грант резко выпрямился, присмотрелся к моему лицу в сомнении.
— У вас есть целая одна попытка, чтобы проверить мою решимость, — усмехнулась иронично.
— Хорошо, давай проведём ментальную проверку, — предложил он, направившись ко мне.
Может, ожидал напороться на отказ, но я лишь послушно стянула с запястья артефакт. Грант присел на софу рядом со мной и призвал астральную книгу. Вязь нужного заклинания вспыхнула над его ладонью и рассыпалась блёстками о мой лоб. Я ощутила лёгкое, почти незаметное ментальное касание.
— Что вы с Итаном планируете?
— Ничего, — ответила я почти удивлённо.
За кого он меня принимает, за предводительницу восстания?
— Хорошо, что планирует Итан?
— Не знаю. Он со мной не делится.
— Он правда не знает о тебе? — взгляд Гранта сделался острым, препарирующим.
— Не знает, — подтвердила я на выдохе.
Мужчина резко подскочил с софы, снова прошёлся взад-вперёд, а я отпрянула от резкости движений.
— Это слабое заклинание, — произнёс он, будто обращаясь к самому себе. — Нужно что-то надёжнее.
— Вам придётся принимать решение сейчас.
— Ты будешь ставить мне условия?
— Я спасла вам жизни. Неужели для того, чтобы вы разрушили мою?
Он гулко выдохнул, остановив метания, и развернулся ко мне.
— Может, вы с Итаном сделали это для того, чтобы сыграть на моей чести?
— У вас есть честь? Вы угрожаете той, что спасла вам жизнь, — напомнила я о том единственном, чем могу манипулировать.
На лицо Гранта набежали тени сомнений. На целую вечность он замолчал в задумчивости и заговорил, когда я приблизилась по состоянию к истерике.