Не та прокачка 2
Шрифт:
А теперь совершенно внезапно наступил следующий день. В каких-то щебенях, в разгромленном номере отеля, с двумя однокурсниками, которых тут вообще и на расстоянии десятка километров быть не могло, а ещё с каким-то странным стариком, отсиживающимся в гардеробе с выключенным светом. И это всё лишь декорации! Декорации для офигенной кучи заряженных камней душ. Откуда они могли взяться? С той информацией, которой Ада располагала после встречи с сестрой и Оушем, она могла придумать не так уж и много вариантов.
— Так-так-так… Сто-о-оп, — вяло протянул Лэнс,
— Не знаю… — ответила Ада, скребя ногтями взъерошенную голову. — Ну а откуда им взяться? Выиграть мы их нигде не могли…
— Так ограбление же должно было произойти в день церемонии… То есть сегодня вечером. Нет?
— Да.
— Разве это не значит, что у нас какие-то другие камни?
— Не знаю.
Осматриваясь, Ада остановилась на пересечении двух улиц.
Лэнс спросил:
— Что-то не так?
— Да не… просто прикидываю, как нам до замка добраться.
— А… Ок. — Лэнс пару секунд помолчал, потом, наконец сложив один плюс один, занервничал: — Стой, до замка?
— Ага, — кивнула Ада. Похоже определившись с направлением, она двинулась по другой улице. — Куда ж нам ещё?
— Как куда? — развёл руками Лэнс, догоняя её. — Да куда угодно, только не в замок.
Том в это время молча следовал за ними, катя перед собой кресло с Карлосом.
— С чего бы это — не в замок? — поморщилась Ада.
— Давай разложим всё по полочкам, — поднял кверху раскрытые ладони Лэнс. — Мы недавно сваливали от местной полиции (по твоей инициативе, между прочим!), потому что у нас, возможно, я повторяю — возможно, инвентари забиты охрененной кучей высокоуровневых заряженных камней, спёртых у суперкрутого лорда-вампира. А теперь, внимание, вопрос: на фига нам переться к нему в замок?
— Надо повидаться с Оушем. Если кто и в курсе, что это за камни, так это он. А если он сейчас не в замке, то там мы как минимум можем узнать, где его найти.
— Окей, ладно, я понял… Типа есть смысл, да… Но, может, хотя бы подождём, пока память восстановится?
Раздражённая, Ада шумно вздохнула.
— Представляешь, какая тут может начаться заварушка, пока мы ждём?
— А я с Томом тут при чём?
— Я поняла. — Ада остановилась, повернувшись к нему. — Можете скинуть камни и валить на хрен.
— Ада, успокойся, мы останемся с тобой, — спокойно сказал Том.
Вздрогнув от неожиданности, Лэнс и Ада вопросительно посмотрели на него, наклонив головы вбок.
— А ты, Лэнс, — добавив в голос уверенной агрессии, продолжил толстячок, — собери уже свои яйца в кулак и пораскинь немного мозгами. Лили и Эва, которых ты так хотел отыскать… Как думаешь, быстро ли мы их найдём, бессмысленно шатаясь по окраинам города?
Лэнс, обескураженный, по-глупому приоткрыл рот, не находя подходящего ответа.
— И да, — снова перешёл на спокойный тон Том. — Я, конечно, сказал только про них, чтобы придать тебе хоть какой-то мотивации, но было бы очень хорошо, если бы ты помнил ещё и об остальных членах пати. Макс, Хлоя, я, Ада, — он жестом указал на девушку, — мы ведь практически как семья. Мы при любых обстоятельствах должны помогать друг другу… В этом ублюдском мире больше ведь и некому…
Ада аж взбодрилась от офигевания.
— Да ты... Да ты!.. — Она невольно развела руками. — Да ты сам недавно всё пати на хрен посылал! Ты нам задницы подморозил!.. Добровольно присоединился, только когда узнал, что до фига халявных лвлов получил!..
Качая головой, Лэнс опустил руку ей на плечо:
— Забей. Могла бы уже и привыкнуть, что он каждые десять минут переобувается…
Проигнорировав его слова, Том повернул кресло-каталку и направился к крыльцу ближайшего к ним дома.
— Эй, Том, ты чего, обиделся? — бросил ему вслед Лэнс.
Ада длинно выдохнула, запустил пальцы в волосы на затылке.
— Ладно, толстяк, извини. Я погорячилась. Давай только без истерик, а? Времени нет.
Он остановился и вполоборота повернулся к ним:
— И когда вы научитесь не только слушать, но и слышать?..
— Шта?..
— Шта?..
Будто слегка разочаровавшись в них, Том с печальным видом покачал головой:
— Ладно, забудьте, — а потом кивнул на вывеску над крыльцом. — Думаю, на это мы можем потратить немного времени.
Ада и Лэнс медленно перевели взгляды.
На вывеске было написано: «Бар Потёмки».
Глава 17. Потёмки
Просторное мрачноватое помещение, слабо освещённое редкими светильниками с голубыми абажурами. Стены с деревянной обшивкой, небольшие круглые столы, перевёрнутые на них стулья, длинная барная стойка и сияющий за ней широкоэкранный телевизор, на котором был виден список подобранных музыкальных композиций. С квадратных колонок, подвешенных в углах под потолком, тихо лилась заунывная романтическая мелодия. Шумно переставляя бутылки на полках за стойкой, пританцовывал и подмурлыкивал музыке кряжистый мужчина с собранными в хвост седеющими волосами. Больше в баре не было ни души, и, вообще, судя по поднятым стульям, заведение ещё даже не успело открыться.
Однако входная дверь была не заперта, так что курсанты без каких либо затруднений вошли внутрь. Впереди, петляя между столиками, катил кресло Том, за ним, подозрительно озираясь по сторонам, следовали Ада и Лэнс.
— Эй-эй, мы ещё не открылись… — ворчливо произнёс мужчина, поворачиваясь к стойке. На нём была расстёгнутая клетчатая рубашка с короткими рукавами, надетая поверх белой майки, его лицо украшали аккуратно подстриженные борода и усы, на каждом ухе виднелся ряд из вытянутых каплеобразных серёжек. Рассмотрев вошедшую троицу (и Карлоса), он расплылся в широченной улыбке: — Да вы только гляньте, кто это у нас тут! Здорово, беспредельщики!