Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вот черт! — выругался он. — Никогда не хотел побывать в Африке. Мне не хочется в темноте бродить по зарослям незнакомых растений, где может обитать множество хищников и вредных микробов.

— Эх, не догадались раньше хотя бы прививки сделать, положенные для туристов, выезжающих на Черный континент.

— Да, сейчас они не помешали бы. На нечисть у нас хоть какая-нибудь управа найдется, а вот на микробы.

— Димка, а ты хотя бы знаешь, как одеваются в этой Ливии?

— Какая разница. Мы будем изображать туристов, если будет перед кем. А вот переводчик нам бы не помешал. От силовой точки нам придется добираться до места, а мы не сможем ни указатель прочитать, ни дорогу спросить.

— Алекс — переводчик, — невольно вырвалось у меня. Лишь замолчав, я поняла, что со стороны вампира это могла быть ложь.

— Да? Это же великолепно! — обрадовался Димка. — Алекс и так уже знает о нашей профессии, так что беды не будет.

— Он, скорее всего, не знает язык, на котором говорят в Ливии, — пошла на попятный я. — Это же наверняка какой-нибудь специфический диалект, а не распространенный английский или французский.

— Ничего. Может, кто-то из тамошних аборигенов понимает английский, например.

— Дима, мы не должны подвергать опасности случайного человека, не владеющего магией. Он же может попасть в эпицентр битвы и оказаться беззащитным, — слукавила я, чтобы отговорить напарника от идеи взять вампира с собой.

— Это твой Алекс-то беззащитный? — с ухмылкой спросил Димка. — Да он же, «слабый, бедный и несчастный», один и без всякой магии угрохал парочку не самых милых и дружелюбных бесов и не заработал ни ожога, ни царапины! Мы берем его с собой — и точка! Волноваться я тебе за него не запрещаю, главное, пойми, он нам нужен для первого визита в незнакомую страну.

Димка уперся, и отговорить его от не слишком удачной идеи я так и не смогла. Осталось только молча телепортироваться в свой город и идти к коттеджу Алекса. Напарник рассудил, что время у нас на это есть, так как мое заклинание Предвидения наверняка предугадало угрозу минимум за два часа.

Алекс явно не ожидал увидеть нас перед калиткой своего коттеджа. Его личина непроизвольно выразила удивление.

— Привет. Одевайся и пошли с нами, — с ходу выдал Димка.

— Куда это?

— В Ливию. Это в Африке. Нам срочно нужен переводчик. Не беда, если ты не знаешь африканского наречия. Тебе наверняка легче, чем нам, будет понять аборигенов. Может, они знают хоть пару слов на английском или испанском. Ты знаешь испанский?

— Немного, — признался Алекс, не сообразив сразу, что лучше соврать. Он вообще растерялся от напора моего напарничка.

— Прекрасно! — заявил Димка и шагнул к вампиру, намереваясь подтолкнуть его в сторону дома и тем самым поторопить.

Алекс вынужден был отступить. Он посмотрел на меня, пытаясь всем своим видом показать, что не хочет никуда идти. Я в ответ пожала плечами. Настаивал-то на идее взять с собой переводчика мой напарничек. Я выразительно кивнула на Димку, пытаясь дать понять, что зачинщик нашего неожиданного визита именно он. Я уже представляла, какая паника поднимется при разоблачении вампира.

Алекс еле успел увернуться от Димкиной руки. Наглый маг теснил его все дальше к дверям коттеджа.

— Давай-давай, собирайся. С кем ты еще сможешь бесплатно совершить экскурсию в экзотическую страну? — поторопил Димка.

Он явно не почувствовал, что вампир был готов заплатить, лишь бы никуда не идти, лишь бы его оставили в покое. Напарничек не слишком всматривался в лицо Алекса. Придется мне как-то позаботиться о том, чтобы наложить на вампира иллюзию, если он сам не сможет этого сделать в подпространстве. Димка теперь не отступится. Ох, не знает он, кого так настойчиво приглашает с собой! Надеюсь, напарничек все же ничего не заподозрит. Зря Алекс открыл калитку, ой зря. Лучше бы сделал вид, что его нет дома!

В итоге благодаря напору моего напарничка в Ливию мы телепортировались втроем. Я привычно держала Димку под локоть, а Алекс напряженно сжимал рукав его футболки, пытаясь сделать невозмутимый расслабленный вид. Вампир старался проконтролировать, чтобы никто до него не дотронулся, и с очевидным для меня волнением ждал, что в любой момент его могут разоблачить.

Мы очутились где-то на краю пустыни, как я ее представляла. Можно было порадоваться, что сейчас не день. Воды у нас с собой, естественно, не было. Кроме снимка этой местности, мы ничего не нашли, а сейчас и времени на это не было. Пока я завороженно крутила головой, Димка с Алексом обменивались тоскливыми взглядами. Они не знали, как отсюда добираться до точки, в которой ожидается нападение нечисти. Ни поездов, ни автомобилей, ни верблюдов, на худой конец, поблизости не было. Мы сами создали себе трудности, когда выделили для поиска фотографий всего один день и не уделили Ливии большого внимания. Нам вообще не хотелось работать здесь, и мы надеялись, что в ближайшем будущем этого делать не придется. Однако ошиблись. Исправлять свою небрежность времени не было, поэтому пришлось телепортироваться, куда возможно.

— Класс! — выразила я вслух свой восторг.

Димка выразительно покрутил пальцем у виска:

— Чему ты радуешься? Мы стоим в пустыне, вокруг ни города, ни транспорта. Как добираться до места — непонятно…

— Зато сколько силовых точек! Через каждые триста-пятьсот метров, не то что дома! Я отсюда вижу не меньше двадцати.

— Так, — заинтересованно глянул Алекс на Димку. — Это действительно просто замечательно. — Вампир ре шил позволить себе немного развлечься в неожиданной для себя, но увлекательной роли охотника на нечисть, раз уж его все-таки втянули в эту авантюру.

— Ага, — согласился мой напарничек. — Я-то ни одной своей точки не вижу, а ближайшая где-то в десяти километрах отсюда.

— Значит, вопрос с транспортом решен, — заключил Алекс. — Уже легче.

— Я что-то не поняла, а где вы этот транспорт нашли?

— Ты и есть наш транспорт, лапочка, — ухмыльнулся Димка. — Будешь телепортировать нас цепочкой от одной точки к другой. У тебя должно получиться.

— Это сколько же прыжков через порталы надо сделать?! — ужаснулась я. — У меня голова закружится и образуется куча синяков. Димка, ты хоть не забывай, что у меня порталы все еще образуются не на земле, а в воздухе, где им вздумается.

Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X