Не вмешивайтесь в дела волшебников
Шрифт:
– Что за инструмент?
– чуть ли не прокричал Альбус. Он был слегка зол и даже выбит из колеи ее словами.
– Она принесла Кровавое Перо в школу и использовала ее на младшекурсниках. И на мистере Поттере. Также она угрожала ему проклятием Crucio, если он не ответит на ее вопрос.
– Спокойно ответила Амелия. И уже мягче спросила.
– Что произошло, Альбус? Как Хогвартс мог не сказать вам о том, что Амбридж и Снейп делали с мальчиком?
Дамблдор был потрясен, услышав, что у Амбридж хранилось Кровавое Перо. Мало того, она еще и заставляла Гарри писать им! Замок должен был сказать ему об этом. Он попытался вспомнить, была ли отключена защита Хогвартса тогда,
Однако, Сириус пробовал напасть на Петтигрю ночью в гриффиндорской башне, и тогда Рон был в опасности. Блэк мог бы промахнуться и попасть по Рону, как позже и случилось, когда Сириус в своей анимагической форме тащил Рона в Визжащую Хижину. В любом случае, Хогвартс не предупредил никого о намерении Блэка забраться в спальню мальчиков. Конечно, Альбусу нужна была подходящая почва для того, чтобы воспитать из Гарри воина\оружие, которое уничтожит Волдеморта; именно из-за этого он и игнорировал предупреждения Хогвартса об опасности для мальчика. К сожалению, именно это заставило замок думать, будто Дамблдор не заботится о том, что случится с Гарри, пока уже ничего нельзя будет сделать. Он заставил замок самостоятельно охранять мальчика? Ему надо было бы поговорить с Хогвартсом о хранении тайн от него, когда он вернется.
– Ну так что, Альбус?
– мадам Боунс видимо надоело сидеть в тишине.
– Мне жаль, Амелия, но защита Хогвартса никуда не исчезала. Я не знаю, почему замок мне не говорил об этих случаях, - немного взволнованно ответил он.
– Может быть потому, что замок подумал, будто вы настолько заняты подготовкой своего оружия против Волдеморта, что не обратили бы внимания на свою главное дело - заботу о безопасности студентов?
– Кажется, мадам Боунс слишком хорошо поняла ход его мыслей.
– Честно, - Дамблдор выглядел утомленным.
– Я не знаю.
Амелия не купилась на его слова.
– Честно! Альбус, не заставляйте меня смеяться! У вас больше тайн чем у Корнелиуса, и вы их скрываете намного лучше! Я не думаю, что вы их расскажете и через сотню лет. И я абсолютно уверена, что вы не сказали Визенгамоту всю правду о том, почему мистер Поттер должен был вернуться в школу. Однако я согласна с той частью правды, которую вы сказали нам, и это одна из причин, почему мы приняли тот закон.
– Так что со мной будет?
– спросил Альбус, в уме согласившись с Амелией.
– Вы присоединитесь к профессору Снейпу. Вам нужен адвокат, профессор?
* * *
– Профессор МакГонагалл? Добби сказал, что вы хотели видеть меня.
– Гарри стоял в дверном проеме с нечитаемым выражением на лице.
– Входите, мистер Поттер, - вежливо предложила Минерва.
– Присаживайтесь.
– Я постою, мадам, - так же вежливо ответил Гарри, подходя к окну.
– Так зачем вы хотели видеть меня? Я читал кое о чем в библиотеке, пока у меня совершенно неожиданно появилось свободное время.
МакГонагалл взглянула на него с едва заметной усмешкой.
– Сомневаюсь, мистер Поттер, что это было столь неожиданно для вас.
Гарри пожал плечами.
–
– Почему вы арестовали профессора Снейпа и Директора Школы?
– МакГонагалл хотела знать. Вспомнив то, что он говорил Олливандеру, она добавила.
– Вы так планировали вернуть долг директору? Вы собираетесь арестовать нас всех?
– Нет, - Гарри покачал головой.
– Я говорил, что я сам буду иметь дело с Дамблдор. Думаю, вы должны знать, что на следующей неделе сюда прибудет аврор, чтобы доставить меня на судебное разбирательство Снейпа. И, если они арестовали Амбридж, то, вероятно, и ее тоже. Профессор, вы не знаете, что размышления о ком-то, кто вот-вот нападет на вас, сделает вам что-нибудь плохое - первый признак паранойи? Вы станете похожи на Моуди, если не будете осторожны.
– Думаю, осторожность не помешает, мистер Поттер. Особенно, если учесть то, что получила мисс Грейнджер, - сухо заметила Минерва.
– О, - Гарри улыбнулся.
– Она получила свой подарок. Я доволен.
Взглянув на нахмурившуюся женщину, он сказал: «Вы хотите сказать мне, что ей он не понравился? И это после всех трудов, которые мне стоило сделать его? Я только хотел показать ей, сколько ее дружба означает для меня. Я имею ввиду только то, что знаю, насколько она заботится о домашних эльфах и других нелюдях, чем о своих предполагаемых друзьях, так что я подумал, что это будет блестящий подарок».
– Сомневаюсь, что хоть кто-нибудь бы рассмотрел коробку с десятком отрубленных голов как подарок, мистер Поттер. Особенно если из одной из голов все еще течет кровь. Думаю, если бы я получила такой подарок, я бы испугалась, что я могла бы быть следующая.
– Я даже не думал об этом, - Гарри покачал головой.
– Зная о том, как она заботится о них, и как ей хочется, чтобы у эльфов были равные права с волшебниками, я подумал, что мисс Грейнджер бы понравилось заботиться хотя бы об их головах. Как я уже сказал, я знаю, что она гораздо больше заинтересована в заботе о них, чем о своих друзьях. И после всех усилий, которые я приложил, чтобы собрать эту коллекцию, она не оценила мой жест.
– Он сокрушенно вздохнул. И, понизив голос, доверительно произнес.
– Знаете, мне пришлось как следует позаботиться о том, чтобы почтальон не узнал, что было в коробке. Иначе он бы не отправил бы это.
МакГонагалл поняла, что от Поттера на эту тему ничего больше не узнает. Решив вернуться к тому, из-за чего, собственно говоря, она и позвала Гарри, профессор спросила:
– Какие обвинения были предъявлены против профессора Снейпа и Альбуса?
– Профессор Снейп был арестован по обвинению в нападении на меня, - прямо ответил парень.
– А Директор - как его соучастник. Вероятно, потому, что он позволил все эти «уроки», не проверив, как они проходили. И это притом, что он знал, как этот ублюдок ненавидит моего папу!
– Поттер!
– прикрикнула на него МакГонагалл.
– Вам уже сказали все профессора, что они не потерпят, чтобы к ним обращались в таком тоне!
Лицо Гарри ничего не выражало.
– Когда вы мне сказали это в последний раз, профессора, я ответил, что в первый раз мое уважение давалось вам бесплатно. Теперь вы должны будете заработать его. Что-нибудь еще, мадам?
– Да. Есть проблема о ваших взысканиях, - МакГонагалл припомнила жалобы от учителей, которые приказывали Гарри остаться после урока для какой-нибудь хозяйственной работы.
– Вы не пришли ни на одну из них, кроме первой. Причем мистер Филч уже сказал мне, что он больше не будет присматривать за вами.