Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

(не)вредный герцог для попаданки
Шрифт:

— Леди Кри-и-ис, ты меня слышишь?

— Да. Просто задумалась. Если вы говорите, что мы флиртуем, то как называется то, чем вы постоянно занимаетесь с Уитмором?

Уитмор натуральным образом перекрестился, а потом сказал:

— Боже упаси! Я лучше останусь навечно бедным и одиноким, чем буду флиртовать!

— Уитмор, прекрати! — огрызнулся герцог. — Не считая того, что я согласен с твоим первым восклицанием, в остальном — полная клевета. Если я тебе столько плачу, то бедным у тебя точно быть не получится, а что насчет одиночества… Ну, тебе

стоит научиться ухаживать за девушками, тогда и одиночество перестанет тебе грозить.

— Так, как вы, Ваша Светлость? — фыркнул дворецкий. — Боюсь, тогда я на всю жизнь останусь холостяком. Ведь даже у леди Кристин, которая отличается поразительным терпением, вы свои свидания вымолили, а не она на них с радостью согласилась.

— Ваша Светлость, Уитмор, я могу с уверенностью заявить, что одиночество вам не грозит. Обоим. И предлагать выйти замуж надо было Уитмору, а не мне.

— Леди Крис, неужели вы ревнуете? Уитмор, Уитмор, я подниму твою премию! Спасибо! Благодаря тебе леди Крис ревнует!

В кабинете повисла тишина, а потом мы втроем расхохотались. О некоторых вещах можно говорить серьезно лишь до определенных пределов.

— Но, Ваша Светлость, с вашим братом я намерена встретиться. Мне весьма интересны его мотивы. Мотивы, Ваша Светлость, а не он. И я считаю личным оскорблением, что меня пытались похитить, потому я должна знать причины, — твердо заявила я.

Не могу сказать, что и впрямь считала свое похищение чем-то ужасным, пусть испугалась знатно. Здесь дело было в любопытстве. Не просто так герцог изо всех сил пытался не допустить нашей встречи. Значит, что-то эдакое было в его родственнике. И вообще, вдруг я и впрямь решусь на что-то серьезное с Его Светлостью? Тогда лучше знать обо всех проблемах с родственниками заранее.

— Я против, — устало вздохнул герцог. — Леди Крис, правда, почему бы вам не съездить куда-нибудь отдохнуть? Горячие источники, магические озера — у нас много мест, где вы еще не были.

— Я уже везде побывала. Я хочу посмотреть в лицо тому, кто приказал меня закинуть в карету и отправить неизвестно куда, — упрямо твердила я.

— Нет. — Герцог был неумолим.

— Плюс одно свидание, — привела я свой последний аргумент. — Если дадите мне встретиться с вашим родственником, то я добавлю еще одно свидание. И даже организую его сама. Думайте, Ваша Светлость. У вас тридцать секунд, — елейным голоском сказала я и начала вслух считать.

— Подождите, я так не могу! — Тайлер тут же оживился. — Я согласен, я согласен! Хорошо, посмотрите на моего брата! Вот, я так и знал, что этим все закончится. Вы еще не видели, а уже готовы ради одной встречи с ним терпеть свидание со мной! Возмутительно обидно!

— Почему терпеть? — улыбнулась я. — Свиданием с вами вполне можно наслаждаться, конечно, если вы больше не будете пытаться научить меня стрелять.

Глава 26

Я все больше узнавала о новых сторонах Его Светлости.

О том, что герцог непревзойденный торгаш,

да простит меня все аристократическое общество за такое плебейское выражение, я знала. Не единожды видела, как герцог выворачивал сделки в свою пользу лишь благодаря вкрадчивому голосу и гениальным в своей простоте предложениям.

О том, что герцог в душе немного аферист, я догадывалась. Иначе, в конце концов, как он столько лет лавировал между правителем своего королевства и родным братом, оставаясь в фаворе у обоих?

Но о том, что герцог — настоящий романтик, у меня даже мысли не возникало.

И все это я узнала за один-единственный день. Казалось, что мы уже договорились обо всем. Я остаюсь в поместье герцога, встречаюсь с Его Величеством Фредерико, выясняю обстоятельства своего похищения и, если все хорошо — брат герцога не пытается выпрыгнуть в окно при виде меня или спрятаться на шкафу, — то мы пообщаемся немного.

Мы о чем-то говорили и спорили, но я до сих пор не понимала, как герцог с Уитмором пришли к выводу, что одно свидание за издевательством над королем Фредерико — это мало.

— Леди Крис, понимаешь, это как меня посадить на пыточное кресло и загнать иглы под ногти! — воскликнул герцог. Между прочим, вполне искренне. — Нельзя же так! Я не могу отдать своего брата на растерзание всего лишь за одно свидание. Вот за пять — вполне.

Я скептически хмыкнула.

— Если встреча со мной — это как иглы под ногти, то я вообще не понимаю, какой смысл звать меня на свидания!

— Мазохизм, — кратко высказался Уитмор.

— Так это же не для меня, а для брата! Я в восторге от свидания с тобой, леди Крис! — горячо возразил герцог, полностью проигнорировав Уитмора.

— Стесняюсь спросить, что сделала леди Кристин, чтобы вызвать такой восторг, — заявил Уитмор, но я прекрасно видела, как этот… прохиндей довольно лыбится.

— Я пыталась его пристрелить, — я вмешалась в разговор, прежде чем дворецкий успел ляпнуть что-нибудь эдакое, за что мне бы захотелось его прибить.

— Мазохист, — припечатал Уитмор, а потом покачал головой: — А я такой дурак! Я пытался ему угодить, чтобы получить премию. А надо было всего лишь поиздеваться как следует — и премия в кармане…

— Уитмор, — прошипел герцог. — Мне кажется, что для людей свойственно переносить личные фантазии на посторонних. Надо обязательно уточнить у нашего придворного лекаря, как правильно называть эту болезнь. Леди Крис, так что? Четыре свидания?

— Какие четыре? — искренне возмутилась я. — Максимум два!

— Хорошо, два так два, — покорно ответил герцог, а я только что осознала, что меня развели как ребенка. Аферист, как пить дать аферист!

Но я почти не жалела, что меня так легко обманули, потому что герцог устроил мне самое потрясающее свидание за всю мою жизнь. Не то что у меня их было много — в моей предыдущей жизни за учебой и работой мне было некогда бегать на свидания, а в этом мире дела обстояли еще хуже: мне на эти свидания ходить было не с кем.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4