Чтение онлайн

на главную

Жанры

(не)вредный герцог для попаданки
Шрифт:

— Почему наврали? — удивилась я.

— Если бы он вас пригласил, то точно никуда бы не попрыгал. Все в поместье знают, как сильно вас уважает герцог. О вас служанка как-то сплетничала, мол, не за то, что у вас голова светлая, вы попали к герцогу. Так на следующий же день она получила расчёт. А если бы и попрыгал, то наш Уитмор или я быстро бы прыгалку ему оторвали… Да вы и сами, думаю, легко справитесь с этой задачей.

— Я разве выгляжу такой злой и суровой, чтобы что-то отрывать у герцога? — рассмеялась я над доводами повара. Хотя не сказала бы, что он полностью не прав. Если бы я

встречалась с герцогом, то позволила бы узнать все муки ада, если бы тот попробовал попрыгать-побегать.

— Вы выглядите той, кому не изменяют. У меня жена такая, — фыркнул повар, а потом поделился: — В юности я был тот еще попрыгунчик, боюсь, похлеще герцога. А как ее встретил — как отрезало, хотя она и грозилась скалку взять, если посмотрю налево. Да какое налево? Я на женщин больше и не смотрел, как на ней женился. Так что жаль, что герцог вас не приглашал, я уж думал, что остепенится. Но я ему заварю свой уникальный отвар, обязательно. И подам вместо кофе.

И наш повар действительно подал отвар — он обладал абсолютной памятью и никогда ничего не забывал и не путал. И герцог пробовал его прямо сейчас. Конечно, и герцог знал об этой особенности нашего повара, но я искренне надеялась, что он подумает на Уитмора, а не на меня.

Увы, герцог все прекрасно понял. В уме и проницательности ему точно не откажешь, да и мы слишком часто занимались подобным.

Устраивали друг другу мелкие… пакости? Или каверзы? Я бы даже сказала, что мелкие подляночки. Все это началось где-то на второй год моей работы. Тогда мы с герцогом знатно поругались из-за налогов, подсчетов и прочего. Я тогда уже достаточно обнаглела (попробовала бы я так разговаривать с работодателем на Земле — вмиг бы вышвырнули), потому не стеснялась спорить. Герцог разозлился и сказал, что раз я такая умная, то могу и сама разобраться с купцом. И всучил мне под видом документов стихи фривольного содержания. С купцом мы разобрались, стихи ему понравились, но в отместку я сказала одной даме на балу, что герцог любит постарше. Герцог весь бал прятался от почтенных дам. И вот так за этим потянулось.

С Уитмором тоже бывало что-то такое, но куда реже: они предпочитали точить друг о друга языки.

— Леди Крис, — зашептал мне герцог на ухо, облокотившись на мой стул, — вы пытаетесь меня убить?

— Что вы! Всего лишь забочусь о вашем здоровье, не более.

— Всегда подозревал, что ваша забота способна свести в могилу, — сказал герцог, делая еще глоток из своей чашки. — Нет, определенно, я прав. Вы должны мне еще одно свидание.

— Определенно, вы сами туда не против прогуляться, — улыбнулась я, стараясь не обращать внимания на те взгляды, которые на нас бросал Фредерико. — И почему это еще одно?

— Потому что я не жалуюсь брату, что меня пытаются отравить, — возмутился герцог.

— Вы что, собрались со мной до конца жизни ходить на свидания?

— Было бы неплохо, — ответил герцог.

— Брат, я все понимаю, но давай ты будешь флиртовать наедине? У меня тут достаточно серьезный разговор, — вздохнул король Фредерико. — Только…

Фредерико замолчал, бросив на меня быстрый, но выразительный взгляд. Герцог слегка кивнул, а потом сказал вслух:

— Леди Крис можно доверять.

Полностью? — удивился Фредерико.

— Я бы доверил ей свою жизнь. Или даже твою. Хотя пока она точно не знает обо всех моих секретах. — Герцог повернулся ко мне и подмигнул.

— Какая, однако, надежная девушка. — Фредерико покачал головой. — Тогда, пожалуй, начну. Я в этот раз приехал чуть раньше не без причины. Знаешь ли ты графиню Вестенскую?

— Разумеется, графство ее мужа граничит с моим. А что случилось? Неужели пора объявлять пир на весь мир и кричать о том, что ты наконец заинтересовался женщиной? — Герцог отсалютовал брату чашкой с отваром и еще отпил. Интересно, ему понравилось или он и впрямь мазохист?

— Она замужем. И мой интерес сугубо профессиональный. Она последняя из тех, кто знает об особенностях… таких, как я. Два года назад я встречался с ней и просил сделать мне зелье, увеличивающее силу. Прекрати эти движения бровями! Магическую силу, а не ту, о которой ты подумал, — почти огрызнулся Фредерико, а потом устало вздохнул: — Уитмор, и ты туда же? Прекрати давить смех. Полгода назад я его выпил.

— И оно не принесло желаемого результата? — спросил герцог.

— Более того, оно мне навредило. Ты же помнишь происшествие в Весеннем дворце?

— Да, более чем. — С герцога слетело все веселье.

— Это было как раз после того, как я выпил зелье, — пояснил Фредерико.

— Поэтому ты хочешь навестить графиню Вестенскую, чтобы провести расследование. Причем, понятное дело, не один. И с неофициальным визитом, все верно?

— Да, а еще так, чтобы графиня Вестенская ничего не заподозрила. Сначала я планировал навестить вместе с тобой, чтобы почтить память матушки: мать графини Вестенской была с ней дружна. Но, кажется, я придумал более весомый и подходящий повод, — закончил Фредерико, глядя на меня в упор.

Глава 31

— И какой же? — спросил Уитмор. Лучше бы он молчал и позволил Фредерико самостоятельно выкручиваться из ситуации.

— Помолвка! — радостно возвестил король. — Это отличный повод, чтобы навестить всех знакомых аристократов, не вызывая ни малейшего подозрения.

— Чья? — спросил герцог, а Фредерико посмотрел на него как на идиота:

— Твоя.

— Когда я успел? И на ком? И почему, черт возьми, я не в курсе? — заржал герцог.

Очень смешно. В кавычках, разумеется, потому что я уже догадывалась, что скажет король. И герцог догадывался: не зря же он сидел такой предвкушающий. Уитмор прикрыл глаза ладонью: сообразил едва ли не быстрее нас всех, но ничего не сказал.

— На ком? На леди Крис, разумеется! — ответил король таким тоном, словно его спросили о величайшей глупости на свете.

— Нет, — строго ответила я.

— Мне нравится идея, — сказал герцог. — Она гениальна, братишка! Почему нет, леди Крис?

— Я не выйду за вас, — отчеканила я. — И помолвку объявляйте с кем-нибудь другим.

— Разве вы кого-то еще здесь видите, кто бы подошел? — поддержал брата Фредерико.

Спелись! Вот так просто взяли и спелись! Даром что герцог и король строят мне глазки и так смотрят, словно я последнюю еду у бездомных щенков забрала. И Уитмор, предатель, молчит.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6