(не)вредный герцог для попаданки
Шрифт:
— И что мы скажем на это? — зло спросил Фредерико, а я нервно хихикнула:
— Его Величество в неравной схватке с предметами мебели вышел победителем.
— Очень смешно, конечно, но как мы объясним это моему брату? — неожиданно сник Фредерико и застонал сквозь зубы.
И, разумеется, именно в этот момент зашли герцог с Уитмором.
Всякое за время работы случалось. Бывало, Уитмор терял дар речи, бывало, герцог, а иногда я. Но чтоб все трое одновременно — такое было впервые.
— На вас напали? — пробормотал
— Если мебель способна нападать, то, думаю, да, на нас напала мебель, — пробормотал Фредерико. И куда пропал тот самоуверенный засранец, который мне почти что угрожал?
— Ваше Величество, если вам так не нравилась эта комната, то проще было сказать напрямую, мы бы переместились, такие радикальные действия… — вздохнул Уитмор. Но говорил он как-то без огонька — все еще не понимал, как относиться к представшей картине.
— Твоя помощница, Тайлер, напала на меня и пыталась убить.
— Да? — Герцог приподнял бровь в удивлении. — Интересно, как?
— Заставила посуду и мебель меня атаковать! — огрызнулся Фредерико. — И мне сейчас не до шуточек. На моем месте мог оказаться любой из вас! А если бы вы пострадали?!
— И как ты выжил? После нападения посуды-то, а? Тренированный воин, король с огромным запасом магии. Тебе целителя не вызвать? — издевательски протянул герцог. — И, несомненно, я и Уитмор такого бы не пережили и все закончилось бы для нас плохо. Еще скажи, что с летальным исходом, — заржал герцог, а я тоже не смогла сдержать смешок, чем заслужила злой и укоризненный взгляд короля.
— Меня больше интересует, Ваше Величество, как вы умудрились довести леди Крис до такого состояния, что она не выдержала и стала кидаться в вас посудой. Признаюсь, это далеко за гранью моего понимания. Она даже герцога никогда не била, хотя, все боги мне в свидетели, он этого заслуживал как никто! — воскликнул Уитмор.
Герцог шутил, смеялся над шуткой Уитмора, но все прекрасно понял: почти незаметно встал между мной и Фредерико. С моей силой в этом действии не было никакого смысла, но не стану врать: приятно, что тебя защищают.
— А теперь четко и понятно, что тут произошло! — рявкнул герцог. — Фредерико, ты говорил, что собираешься только дружески побеседовать с Крис, узнать ее получше, потому что я предлагал ей брак. Это, по-твоему, дружески? Зачем врал?
— А ты мне почему врал?! Ты говорил, что твоя личная помощница из отдаленных уголков королевства, а не из иного мира.
— Потому что не хотел, чтобы ты подозревал ее, — ответил герцог уже спокойнее. — То, что она не из нашего мира, еще не делает ее преступницей. Всего лишь совпадение!
— Ничего себе совпадение. Если это совпадение, то меня можно королевой нагов считать!
— Боюсь, Ваше Величество, вы о своих словах пожалеете, а герцог всю жизнь
— Господа, мне не хочется прерывать вашу чудесную братскую беседу, но я бы очень хотела услышать, в чем меня подозревают, обвиняют и тому подобное. Даже если вы сделаете друг из друга сито, проблема не решится, а вот если мы все втроем сядем за стол и все обсудим…
— Я за один стол с потенциальным врагом моего брата не сяду! — рявкнул Фредерико.
Герцог выругался, Уитмор вздохнул, а я пожала плечами: пускай хоть на потолке весит, лишь бы разобраться с этим недоразумением.
Глава 33
Мы переместились в соседнюю гостиную. Герцог все так же бдительно держался между мной и своим братом, иногда посматривая на меня обеспокоенно.
— Целая гостиная, — благостно сказал Тайлер.
— Пока целая, — ехидно добавил дворецкий.
Мы расселись за столом в этой гостиной — близняшке предыдущей. Все, кроме Фредерико. Король сказал — король сделал. Сказал, что не сядет со мной за один стол, потому сел прямо на… пол. Уитмор закатил глаза, я удивленно перевела взгляд с герцога на короля. Тайлер хмыкнул:
— Понимаешь, если в семье двое детей, то обязательно кто-то красивый, а кто-то умный. Вот он — красивый.
— А вы, значит… — хотела уколоть я герцога, но кто бы мне позволил?
— А я исключение.
— Не красивый и не умный, — вставил Уитмор. — Тяжело же вам приходится в этом мире, Ваша Светлость, никаких достоинств. Могу порадовать лишь тем, что вашему брату приходится еще хуже.
— Зато я обаятельный, очаровательный и сообразительный. Но оставим речь о том, чем природа наделила меня, но обделила моего брата…
— Инстинктом самосохранения тебя точно обделили, — огрызнулся Фредерико, который абсолютно не поддерживал шутливое и мирное настроение.
Герцог махнул ему рукой, мол, не до перешучиваний, а потом возмущенное шипение Фредерико: «Что ты ей все тайны рассказываешь» — и едкие дополнения Уитмора обрисовали мне весьма интересную… ситуацию? Масштабную такую.
— Попаданки из других миров — не слишком большая редкость. Раз в два-три года обязательно кто-то оказывается в нашем мире. Ничего плохого обычно иномирцы не несут, от них куда больше пользы, чем вреда. Новые знания, какие-то полезные вещи, предметы обихода. Однако последние лет пять количество перемещающихся девушек значительно возросло. Например, за последний год — больше пятнадцати человек. — Герцог вздохнул, а потом продолжил: — Мы не обращали внимания, пока не стали замечать, что фактически все попаданки становятся женами достаточно влиятельных в мире личностей — королей, высших аристократов, магов или воинов.