Не всё подвластно чародеям
Шрифт:
– Вскоре, друзья, поединки на волшебных палочках предстоят и нам.
– Если только их не отменят. Баджи как-то упоминал, что у них на курсе один товарищ во время поединка своего противника оставил без одежды.
– А им случайно не девушка оказалась? Живо представляю себе реакцию телезрителей!
– Баджи не уточнял, сказал лишь, что шутника того едва не выгнали из Академии. Кто-то из Мастеров предложил в наказание применить принцип 'око за око', но совет сочли непедагогичным и определили провинившемуся наряд на кухню на целый семестр.
– Какое же в натуре заклинание он применил? Что-то я нигде ничего такого не встречал.
– А ты хотел бы, чтобы оно присутствовало во всех учебниках с подробными комментариями, да
– Да нет, мне интересен не столько результат, сколько принцип действия. К какому разделу магии может относиться подобное заклятие?
– Хочешь, спроси у Баджи. Меня лично куда больше заинтриговало упоминание о синем серебре. Теперь понятно, почему гномские колдуны не особо сильны в волшебстве.
– Это ты к чему? Что-то не въехал.
– Мастер Халид сказал - вполне вероятно, что в скором времени к нам пожалует делегация гномов.
– Во, прикольно! А они и вправду коротышки с длинными бородами?
– Увидим. Спрашиваешь так, будто они сюда каждый день в гости шастают.
– А нам их покажут?
– Опять риторический вопрос. Ну откуда мне, вшивому второкурснику, знать такие подробности?
– Ладно, расслабься. Будем смотреть во все глаза, чтобы не проморгать, когда появятся.
– Лучше под ноги гляди, чтобы случайно не наступить на кого-нибудь из них. А то уедет от нас делегация полуросликов в сильно уменьшенном составе и в жуткой обиде на неуклюжих гигантов, населяющих планету Земля.
– Тогда пусть повсюду таскают с собой знамя окраски поярче, чтобы издали видно было. Или высылают вперёд барабанщика. Что я, у себя дома находясь, должен всё время разглядывать, кто там под ногами путается?
– Ради идеалов гостеприимства придётся. Их ты оценишь особо, когда в составе земного посольства попадёшь на планету каких-нибудь циклопов.
Глава 7.
Поприкалывавшись ещё немного над подземным народцем, приятели разошлись - слишком давала себя знать понемногу накопившаяся усталость за столь длинный и насыщенный событиями день. Ведь там, откуда они прибыли, уже занималась заря следующего дня, хотя здесь, в Штарндале, ночь едва вступила в свои права. А потому, вернувшись к себе, наш герой сразу же завалился спать.
Расплатой за слишком долгое бодрствование оказался соответствующей протяжённости сон: Эрик проснулся полным сил, но увы - безнадёжно опоздавшим на завтрак. Впрочем, не впервой, пока проголодаешься - уже и обедать пора. Оставшегося времени как раз хватит нанести кое-кому визит.
Открывая дверь, он заметил, как нечто небольшое и почти невесомое неслышно шлёпнулось на пол. Эрик нагнулся и поднял обломок тонкой ветки с двумя нежно-сиреневыми цветками. Ветвь персика, символ Китая... Стало быть, пока он спал, Вин заглядывала к нему, но будить или оставлять пошлые записки типа 'здесь была я, побывай у меня' сочла моветоном и сообщила о своём прибытии куда более изящным образом. Оставленный знак можно расшифровать также как приглашение в гости, что полностью совпадало с планами нашего героя.
Комната Вин, однако, оказалась пуста - постучавшись пару раз и не получив ответа, Эрик легонько толкнул незапертую дверь и убедился в отсутствии внутри кого-либо. Вещи распакованы лишь частично - значит, появилась хозяйка недавно. Пока наш герой раздумывал, подождать ли внутри или прийти попозже, распахнулась дверь соседней комнаты, и Вин выглянула оттуда.
– Ой, Эрик! Я и не ожидала, что ты появишься так скоро. А мы все здесь! Заходи, не пожалеешь!
В комнате Сюэ и впрямь собралась вся сборная Китая. Фэн после энергичного рукопожатия сразу же извинился за позднее прибытие.
– Мне уже тут некоторые наши общие друзья попеняли за неторопливость. Честно говоря, если бы знали, что вы станете так волноваться, обязательно поспешили бы. А так - подобно вам решили собраться втроём в славном городе Дайкине, но когда согласовали все детали, выяснилось, что нам никак не получится встретиться всем вместе раньше вечера первого августа. Но лучше поздно, чем никогда, решили мы и не стали менять свои планы, тем более приняв во внимание, что наш вечер - утро для Штарндаля, благодаря ещё большей разнице в часовых поясах, чем в твоём, Эрик, случае. Прибывшую последней Сюэ мы с Вин буквально сняли с поезда, и все втроём покатили в Национальный Парк. Воспользоваться для столь возвышенной цели, как продолжение нашей успешной учёбы в Академии Волшебства и Магических наук, какой-нибудь грязной вокзальной забегаловкой было бы слишком пошлым! А так - побродив немного по парку, нашли заросли рододендронов погуще, забрались внутрь и вскрыли свитки. Надеюсь, что те, кто мог нас случайно видеть, не догадались, зачем мы ищем неприметное местечко подальше от посторонних глаз, а подумали что-нибудь наподобие - мол, пошёл парень сразу с двумя девчонками развлекаться.
– Иногда приходится идти на то, чтобы люди думали о тебе хуже, чем ты есть на самом деле, - подхватила Вин.
– А ты через некоторое время их приятно разочаруешь!
– И вообще не стоит напрягаться, если тех людей никогда больше в жизни не увидишь. Кстати, раз уж наконец вы здесь, хочу спросить тебя, Фэн - что за эксперимент удалось осуществить, о котором ты категорически не хотел распространяться по телефону?
– Ещё бы. Услышь кто наш разговор, подумал бы, наверное, что общаются психи. Если вообще смог бы что-либо понять. Задумывался хоть раз над тем, как во внешнем мире воспринимается наша беседа? Ведь мы общаемся отнюдь не через телепатию, хотя некоторый элемент её присутствует. Кольца так перенастраивают звуковые сигналы, что посторонний наблюдатель услышит льющуюся из наших уст самую настоящую латынь! И при этом каждый из нас воспринимает её как привычную с детства речь на родном языке! Исключение составляют лишь индивидуумы, говорящие на одном языке - тогда трансформации звуков не происходит: как ты с Гекой и с кольцами, и без них будешь продолжать балакать на русском, так и я с Сюэ и Вин всё время разговариваю на китайском. Вполне вероятно, что близкородственные языки и диалекты также не преобразуются в латынь - я пока не проводил соответствующее исследование...
– Погоди, Фэн, всё это безумно интересно, но ты, кажется, слегка увлёкся лингвистическими подробностями, - Эрик мягко вернул рассказчика к сути своего вопроса.
– Разве возможно съесть орех, не расколов предварительно его скорлупу? Я должен вначале найти подходящий молоток, твёрдую устойчивую поверхность, а потом уж нанести точный удар - достаточно мощный, чтобы объект воздействия потерял целостность оболочки, но и не настолько сильный, чтобы он превратился в мелкую крошку. И, если перейти сразу к квинтэссенции, то переговоры между Россией и Китаем, ведущиеся на каком-то отвлечённом языке, показались бы суперстранными любому здравомыслящему человеку и с большой долей вероятности привлекли бы внимание спецслужб. А там работают отнюдь не дураки, рано или поздно они установили бы, что диалог ведётся на латыни. Поскольку нормальные люди на языке древних римлян не трындят, то вывод однозначен - шпионы или диверсанты! Упоминание словечек типа Огненный Шар, Телекинез, Воздушный элементаль или Левитация может быть расшифровано как готовящийся взрыв авиалайнера! Помните ту историю, как 10 сентября 2001 года в Бигэпле в одном из телефонных переговоров прозвучало 'Со второй книгой Толкиена завтра будет покончено'? Мобильник, с которого была сказана та фраза, лет пятнадцать спустя выловил из Гудзонского залива какой-то водолаз-любитель; к сожалению, записанные в его памяти номера не значились в базах данных, и потому установить, кому они принадлежали, так и не удалось.