Не всё подвластно чародеям
Шрифт:
– Ты и впрямь полагаешь, что спецслужбы контролируют все телефонные переговоры в мире? Представь, сколько тогда пришлось бы сажать сотрудников на прослушку!
– Вовсе не обязательно: на дворе давно не ХХ век. Достаточно установить программы-решето, отсеивающие всякую белиберду и обращающие внимание лишь на подозрительный трёп. Как они работают в действительности - судить не берусь, мои познания в технике не настолько сильны, однако приятели по университету рассказывали, что реагируют они не только на ключевые слова, но и странные словосочетания, нехарактерные
– Никакая, даже самая совершенная, программа не даст стопроцентной гарантии того, что среди отсеянного мусора не окажется нечто действительно важное. Человеческую интуицию не заменишь ничем!
– Возможно, ты и прав, хотя это тоже вопрос времени. Вспомни поучительный пример, касающийся шахмат - первые компьютерные программы были примитивны, с прямолинейной логикой действий и массой ошибок в нестандартных ситуациях. Однако они быстро совершенствовались, и уже в начале века стали играть на равных с гроссмейстерами. А теперь турниры людей и машин проводятся раздельно. Человек, даже очень одарённый, уже не имеет шансов победить компьютер.
– Знаю. Дело дошло до того, машины или очень быстро заключают ничью, если убеждаются, что в предложенном дебюте нет продолжений, дающих очевидное преимущество одной из сторон, или по серьезному начинают играть где-то после пятидесятого хода, разыгрывая ещё не исследованные варианты.
– С программами - анализаторами речи примерно то же самое. Разве что вариантов неизмеримо больше, но всё же не бесконечно много, а значит - технически проблема имеет решение. Но что-то я и впрямь заболтался. Подождите минуточку, я сгоняю к себе.
И исчез за дверью.
Минута - слишком оптимистичный срок, чтобы перебраться в другое крыло здания и вернуться обратно, а потому Эрик взялся расспрашивать девушек, что за чудо желает продемонстрировать их товарищ.
Китаянки лишь улыбались в ответ.
– Если расскажем, сюрприза не будет. Наберись чуть-чуть терпения. Поведай лучше - как считаешь, возможно ли магически извлечь ядро из ореха, не повредив скорлупу?
Эрик задумался.
– Такой простой с виду вопрос, а я даже близко не соображу ответ. Никогда не задумывался над подобной проблемой. Проще решить обратную задачу - собрать осколки ореха воедино. Существует же в Синей магии заклятие Восстановить Разрушенное Целое.
– Однако его принцип скорей всего неприменим для извлечения внутренней части без разрушения внешней. И если соответствующее заклинание всё же существует, скорей всего оно относится к магии Духа. Что-то наподобие телепортации.
– Я не поверю, чтобы мы первые задались подобным вопросом!
– Так кто мешает поискать ответ в книгах? Или на худой конец озадачить кого-нибудь из учителей.
– Что-то пока не очень тянет общаться с мэтром Саграно. Как-нибудь потом...
– Разве вам ещё не сказали?
– Что именно?
– Дон Фердинанд-Энрике надолго отбыл в дальние края, и вместо него занятия будет вести другой преподаватель.
Девушки переглянулись и повеселели.
– Правда? Как здорово! Мне ведь двойку пересдавать нужно, - от всей души заулыбалась Сюэ.
– А кто будет, неизвестно?
– поинтересовалась Вин.
– Сам не прочь был бы знать, но увы.
В этот момент вернулся Фэн, на ходу пытаясь достать из брючного кармана некий предмет, похожий на майонезную банку, с чем-то тёмным внутри.
– Пришлось спрятать от любопытных глаз, а иначе я не скоро вернулся бы к вам. Тем более за мной тащился Билли, правда, вид у него был такой, словно он на автомате - взгляд совершенно отсутствующий, и двигается по стеночке.
– Может, врезал хорошенько на радостях, что не отчислили с первого курса, и он снова в Штарндале?
– Непохоже на алкогольное опьянение. Да и запаха перегара не доносилось, а я его чувствую за версту. Либо наркотик, либо последствия длительной медитации. В случае Билли логично предположить первое, нежели второе, но проверять конкретно никакого желания не возникало.
Стеклянная банка, освобожденная, наконец, из плена карманных складок, переместилась на стол. До половины заполненная обычной землёй, закрытая металлической крышкой с кучей дырочек, она напоминала наспех сконструированное юным натуралистом временное жилище для пойманного жука. Внутри поблёскивал огонёк - Эрик решил вначале, что Фэн развлечения ради привёз со своей исторической родины какое-то диковинное насекомое, однако, приглядевшись поближе, разочарованно вздохнул - никакой живности внутри не оказалось, свечение исходило от тлеющего кусочка каменного угля на земляной насыпи.
– И только-то? Эка невидаль!
– Погоди, ты ещё главного не видел. Неужели и вправду подумал, что я стал бы устраивать глупые розыгрыши? Вот, убедись сам!
Фэн снял крышку, и под его пристальным взором светлячок начал подниматься вверх. Застыв на секунду в полуметре над банкой, он пару раз мигнул, а потом плавно опустился обратно.
– Хм. Довольно занятно. Как ты научился им управлять?
– Запросто. Путём телекинетической связи. Ведь это не просто искра пламени, а самый настоящий элементаль. Правда, совсем крошечный, этакий новорожденный младенец Огня. Вызвать более крупный силы не хватило, даже такой откликнулся не сразу. Я назвал его Флэйми и определил жить в банку.
– А не сбежит? Ещё устроит тут пожар...
– Не должен. По крайней мере, в методическом пособии 'Правила обращения с элементалями' утверждалось: если призванному духу стихии сразу же определить постоянное 'место жительства', то при отсутствии распоряжений со стороны хозяина он будет всегда туда возвращаться.
– И всё-таки запаковал бы ты его понадёжнее, крышкой без дырок.
– Он тогда помереть может. Огню для существования кислород нужен. Разве не знаешь, что в его отсутствие горение невозможно?