Не забывай
Шрифт:
– Да, понимаю, – сказала Стефания с симпатией. – Ты прежняя не можешь жить с ним; ты настоящая не можешь жить без него. Отбрось немного гордости прежней Кейт Соамс, смешанной с второстепенными размышлениями, и получишь типичный телевизионный фильм, на каких я сделала себе карьеру.
– Стефания! Ведь мы говорим о моей жизни, а не о каких-то придуманных тобой фильмах!
Стефания улыбнулась:
– Я прекрасно это понимаю, но ты не можешь меня винить за узнавание материала. Серьезно, Кейт, я думаю, тебе надо решить, в чем ты хочешь пойти на компромисс, а в чем – нет. Тебе не получить всего сразу, ты ведь знаешь. Сообрази, что сделает тебя счастливой надолго. Ну что, помогаю я твоей беде?
– Да, ты величайший помощник. Как бы я хотела, чтоб мне не приходилось решать такие вопросы, – Кейт немного усмехнулась. – Почему бы тебе не дописать
– Нет, извини, это ты должна закончить сама. Только не давай гордости стоять на твоем пути.
– Я знаю, моя чертова гордость, это какой-то ужас, Стефи!
– Как насчет того, чтобы немного расслабиться? Это еще не конец света. Попробуй все еще раз тщательно обсудить с Дэвидом. Может быть, он тоже немного раскаивается.
– Я об этом как-то не думала, – удивилась Кейт.
– Конечно, нет, ты всегда чересчур занята тем, что взваливаешь вину на себя вместо того, чтобы распространять ее на других. Помнишь бедного Петера из Хэмпшира? Ты интерпретировала все так, что это была целиком твоя вина, – Стефания шутливо погрозила пальцем.
– О, Стефания, поверь, вспоминая этот эпизод, я до сих пор смущаюсь.
Стефания рассмеялась.
– Ну, пошли, расплатимся и домой.
На следующий день Кейт и Стефания решили, что они уже отдали дань обычной туристской суете. Стефания на вечер запланировала встречу с Австралийским набобом, как его называла Кейт, и поэтому они решили пообедать где-нибудь не на наезженной туристами тропе. Они попросили совета у клерка за стойкой, с которым подружились, и он сказал о заброшенной дороге, извивающейся между холмами в конце города, чем как бы раскрыл величайший секрет. Им гарантировали не только потрясающие виды, но и дивный, непретенциозный ресторанчик. Заинтригованные предложением, рассыпаясь в благодарностях, девушки залезли в «хилман минкс», древний и довольно ненадежный, который Кейт взяла напрокат в аэропорту Кингстона, прельстившись его доисторическим видом, и с пыхтением тронулись. Немного погодя они нашли дорогу, извилистую и грязную. Порт-Антонио, несомненно, был полон очарования, но дороги его были немощеными, неровными и кое-где опасно узкими. Кейт с трудом преодолевала шпилькообразные повороты. Она не очень-то верила в надежность автомобиля, к тому же быстро обнаружила, что все, от цыплят до гусей, шатались по дороге без боязни, не обращая внимания на машину. В результате Стефании пришлось выйти на дорогу и махать руками, хрипло ругаясь, в то время, как Кейт заставляла машину ползти вперед. В одном месте путешественницы были атакованы толпой любопытных ребятишек, болтающих и хихикающих, и пытающихся залезть на машину в то время, как она дюйм за дюймом ползла вперед. Но ребятишки спрыгнули в конце последней деревни, затерянной в холмах Когда машина поднялась, наконец, наверх, пейзаж стал тихим и величественным, а стоило завернуть за особенно вероломный поворот, остров раскинулся прямо под ними Кейт остановила машину, как только отважилась съехать с дороги, и они постояли на краю утеса Воздух был холодным и хрустящим, бледно-красное солнце клонилось к закату А под ногами блестело море, крошечное одеяло из голубого сапфира качалось на руках у изумрудных джунглей. Перистые облака плавали вокруг Кейт и Стефании в дымке серо-голубого воздуха. Они постояли немного, каждая погрузившись в свои мысли, но мере того, как небо обрело вечернюю пастель, воздух стал прохладнее, а голод напомнил о себе. Ресторанчик находился в миле вверх по дороге, и его веш приветствовали гостей. Место выглядело привлекательно, низкое прямоугольное здание с красной черепичной крышей и ослепительно белым» стенами. Дружелюбный ямайканец проводил девушек внутрь, его улыбку украшали жемчужные зубы.
– Леди, вы пришли на ужин? Отлично! Пройдите в бар, выпейте чего-нибудь и ознакомьтесь с меню, – огромный ямайканец, представившийся как Джо, проводил их на немыслимую веранду.
Казалось, веранда сама по себе висит в воздухе, но, должно быть, она была встроена, в гору. Ошеломляющий вид открывался на череду холмов, прикрытых тонкими облаками, казавшимися достаточно близкими и одновременно бесконечно далекими. Тростниковые шторы были опущены, и ветер задувал внутрь, Кейт и Стефания сидела за столом рядом с оградой, любуясь, на горы. За единственным занятым столом трое белых мужчин пили местное пиво. Один из них посмотрел через плечо, затем медленно повернулся и уставился на Кейт сузившимися глазами. Это был седовласый старик, и его лицо
Джо появился с убийственной смесью рома, водки и апельсинового и лимонного соков, которую он назвал коктейлем «Голубая гора».
– Вы найдете это вкусным, гарантирую, – гудел он.
Девушки попробовали, и хотя сначала Кейт подумала, что по вкусу это похоже на жидкий огонь, позже она оценила коктейль и сказала об этом Джо. Тот не мог обрадоваться больше.
– Ну, а теперь о меню. Я вам все подробно объясню и дам время подумать. С такими вещами нельзя спешить, – он гордо заявил, что никакая другая кухня на острове не может сравниться с его, особенно, что касается местных блюд, а затем пустился комментировать меню. Он оставил их только через пять минут.
– Если бы позволили высказаться мне, то я бы предоставил Джо самому принимать решение, – спокойно сказал кто-то над левым ухом Кейт, и она удивленно повернулась.
– О, Саймон! Что вы здесь делаете?
– Приятно встретиться с вами вновь, – сказал Саймон со смешком. – Могу я присоединиться к вам? – и он придвинул стул.
– Конечно! – быстро сказала Стефания. – Кейт не возражает, она иногда немного медлительна, но очень отзывчива.
– Вы знаете Джо? – спросила Кейт, раздумывая, есть ли вообще у Саймона приличная одежда. На нем были старые джинсы и простая белая рубашка с короткими рукавами, а сверху потертая куртка. И хотя одежда была безупречно чистой, он был небрит, волосы явно высушены ветром.
– Я знаю Джо целую вечность. Он личность! Как же вам удалось выискать это место, столь бережно охраняемое от туристов?
– Нам улыбнулась удача, шпион в отеле рассказал. А что? Вам не нравится наше общество, мистер Дристолл? – ответила Кейт, и Саймон наградил ее многозначительным взглядом.
– Совсем нет, мисс Соамс. Я страшно рад увидеть вас снова. Местечко Джо хранится в тайне только потому, что необходимо оградить его от нашествия туристов, которые все испортят. Местные жители нуждаются в уединении. Тот, кто сказал вам о ресторанчике Джо, должно быть, понял, что вы очень необычны.
– Так значит, – сказала Стефания, – вы рекомендуете нам отдаться в руки Джо?
– Безоговорочно. С чем бы он ни пришел, все будет великолепно.
Джо опять подскочил к ним:
– Добро пожаловать, добро пожаловать, мой друг Вы знаете этих леди? Это вы послали их ко мне?
– Не совсем, Джо, – ответил Саймон, бросив предостерегающий взгляд, – но мы знакомы.
– И вы будете ужинать вместе?
– Боюсь, меня не приглашали, – сказал он с печальной улыбкой.
– О, пожалуйста, присоединяйтесь, – с энтузиазмом предложила Стефания.
– С удовольствием, если Кейт не возражает, – с надеждой воскликнул Саймон.
– Нет, конечно, нет, – торопливо сказала Кейт. Она была совершенно растеряна. Похоже, этот Дристолл читал ее мысли и прекрасно знал обо всем, отсюда и смешинка в его глазах. Кейт не могла объяснить самой себе, почему она чувствовала к нему некоторую сдержанность. В конце концов, необходимо отдать долг вежливости, поэтому стоит быть более общительной. Обед оказался великолепным. Девушки выпили еще по коктейлю, а Саймон отказался. Джо оправдал свою репутацию, и еда была выше всяких похвал, блюда сменили одно за другим, и в довершение всего жареная свинина «каллипсо». Саймон сидел лицом к другим столикам, чтобы Кейт и Стефания наслаждались видом. Они выпили бутылку вина на троих, и Кейт обнаружила, что совершенно обезоружена Саймоном, его приятной и располагающей компанией. Саймон развлекал их смешными историями о жизни на борту и неизвестными фактами о Ямайке, заставляя всех смеяться.
– О, посмотри, который час! Кейт, извини, что мне приходится тебя отсюда увозить, но если мы сейчас же не тронемся, я опоздаю. – Стефания достала из сумочки бумажник.
– У вас свидание? – небрежно спросил Саймон.
– Да, через полчаса в отеле. Нет времени даже выпить кофе. Жаль, что приходится так резко прерывать беседу.
– Ну, ничего. Почему бы вам не воспользоваться машиной, на которой вы приехали, а я отвезу Кейт домой позже.
– О, бесподобная идея! Как мило с вашей стороны, Саймон, а то я чувствую себя такой виноватой, – Стефи торопливо бросила несколько банкнот на стол и встала. – Позже сочтемся, Кейт. Вы такие милые, что вошли в мое положение.