Не забывай
Шрифт:
– Минуточку, а вы не хотите узнать, что на это скажу я? – растерянно спросила Кейт.
– Честно говоря, нет, – сказал Саймон, улыбаясь глазами.
Кейт молча передала Стефании ключи от машины.
– Теперь, когда мы вдвоем, можете рассказать о себе, не боясь наскучить Стефании, – Саймон откинулся на спинку стула и сложил руки.
– Не о чем особенно рассказывать.
– О, я бы не сказал. Вам двадцать пять лет и вы американка, ваш смешанный акцент объясняется многочисленными путешествиями по свету с отцом, который состоял
После этого вместе со Стефанией жили в Лондоне и были ужасными святошами, пока не решили уехать в Америку, когда ваш отец решил удалиться отдел. Таким образом, вы перешли в нью-йоркский офис винных брокеров Ростермана и Марша. Это все или хотите что-нибудь добавить? – усмехнулся он.
Кейт ошарашенно уставилась на него.
– Каким образом вы все это узнали? Стефания?
– Точно, Стефания. Она просто кладезь информации. Конечно, я чувствовал, что имел право, после оказанных услуг...
– О, вы чудовище! Что еще она успела рассказать вам?
– А, есть кое-какие вещи, о которых не рассказывают. Конечно, это не женские секреты, – Саймон сердито поднял бровь.
– Понятно. И сейчас вы думаете, я разоткровенничалась в попытке узнать, что еще вам известно. Очень умно, мистер Дристолл, но не выйдет.
– Нет? Не говорите только, что не замираете от любопытства.
– Конечно, нет, – Кейт сделала все возможное, чтобы выглядеть равнодушной.
– Ха! – Саймон хмыкнул. – Правда состоит в том, что вы никак не можете решить, какова степень нанесенного вам ущерба. Должно быть, вас это очень мучает, раз вы выглядите такой обеспокоенной.
– Не могу понять, как вам пришло это в голову, – Кейт улыбнулась, глядя на чашку кофе.
– Ой ли? В вас есть что-то, что заставляет так думать, – его улыбка стала еще шире.
– Правда? Едва ли удивительно слышать это от вас. Мне кажется, вы способны приписать злобные мысли даже святой Марии, если это вам понадобится.
Саймон разразился смехом.
– Естественно, но я не думаю все же, что вы сравниваете себя с этой леди. Не будет ли это легким преувеличением?
Кейт усмехнулась:
– А вы ничего. Но из меня вы больше ничего не вытяните. Может быть, вас это удивит, поскольку вы, видимо, привыкли пользоваться частными биографиями, но я не имею привычки откровенничать с незнакомцами. Так случилось, что вы попадаете именно в эту категорию, мой милый мистер Дристолл. Во всяком случае, что я знаю о вас, кроме того, что вы живете на лодке, которая расползается по швам, и зарабатываете на жизнь рыбалкой? Согласитесь, вам выпал не слишком величественный жребий.
– Не слишком, – сказал Саймон самодовольно.
– Ну так вот, переходя к сути игры, почему я должна рассказывать вам о себе?
– Никаких других причин, кроме той,
Они поехали в машине Саймона, старой разбитой малолитражке. Мысли Кейт лениво скользили в располагающем молчании. Ей было приятно и легко, хотя и не хотелось в этом признаваться. Ее глаза следили за задними огнями машин, петляющих внизу. В конце концов, огни повернули наверх, незадолго до развилки, ведущей в отель Кейт.
– У меня есть идея, – Саймон ворвался в мысли Кейт. – Вы видели, куда свернула машина? Там, наверху, есть прелестное местечко, так жаль будет, если вы пропустите его. Не хотите посмотреть?
– А что там? – заинтересовалась девушка.
– О, это маленький клуб с музыкой и танцами Приятная атмосфера, отличный вид и всегда немноголюдно. Я думаю, – Саймон взглянул на нее сквозь темноту. – Во всяком случае, если Стефания развлекается в вашем коттедже, не стоит ее стеснять, – он усмехнулся.
– Вы умеете убеждать, не так ли? – усмехнулась Кейт в свою очередь. – Вы всегда добиваетесь своего?
– Не всеми способами. Но на этот раз, надеюсь, добьюсь, – он помедлил с ответом.
– Ну хорошо, вечер такой дивный, не будем его укорачивать.
Кейт сразу поняла, что Саймон был прав, место действительно оказалось изумительным. Особенно внешняя терраса, выходившая в затопленный светом, прекрасно распланированный сад. Они сели за маленький столик, граничащий с низкой стеной, с которой ступени уходили вниз в траву. Как и обещал Саймон, народу было не так уж много, но Кейт со смутным недовольством отметила, что они сидели рядом с тремя мужчинами из ресторанчика Джо. Должно быть, за их огнями следовал Саймон.
– Вы знаете этих людей? – спросила она, показывая на соседний столик.
– Нет, а почему я должен их знать?
– Только потому, что они были у Джо. Я думала, они местные.
– Похоже, что один из них здешний, тот, что с серебряными волосами.
Кейт развернулась и оглядела его. Она обрадовалась, когда старик нахмурился и отвел взгляд. Саймон подавился коктейлем.
– Кейт, вы ужасная девушка. Разве можно откровенно рассматривать незнакомца?
– Ну, он также смотрел на меня у Джо, поэтому я и подумала, что было бы неплохо расплатиться той же монетой.
– О, понятно, – Саймон покачал головой, хохотнув. – Милая, вы, действительно, та еще штучка!
– А кто он? Я хочу знать своих врагов.
– Его имя Вилли Шуманн, как говорит Джо. Я его никогда не встречал, но Джо утверждает, что у него свой дом в Крокодиловой Голове. Насколько я понимаю, он только иногда приезжает сюда и сторонится людей.
– Это хорошо, я не хотела бы повстречаться с ним или его друзьями темной ночью. Интересно, как он получил этот шрам на шее?
– Вероятно, одна из его жертв-женщин укусила. Может, забудем про наших зловещих соседей и потанцуем? – Саймон встал и взял ее за руку.