Не жизнь, а роман!
Шрифт:
В этот момент секретарь господина Морритта был бы удовлетворён, так как он оказался прав в своих размышлениях о людях власти и о том, как они понимают закон. Быть может, даже уволился бы, а может, и нет. Пара Эмэри Морритт и Катрин де Бланшфор доказали, что у них есть честь, а это уже немало в мире, где всё стало шатко и ненадёжно для простого человека.
Глава 5. Переезд.
– Катюша, ты сегодня же переедешь ко мне, - подтягивая её ближе к себе, горячо и
Водитель и Андрэ, сидевшие впереди делали вид, что увлечены дорогой.
– У меня дети, бабушка...
– Всех ко мне.
– У тебя тоже...
– У меня два сына. Сегодня и завтра они ночуют у меня, а потом разъедутся. Старшему четырнадцать, и пока каникулы он всё время где-то тусуется с друзьями, а младшему -двенадцать.
– Младший живёт с матерью?
– Нет, у Хелен своя жизнь, наполненная искусственными интересами раздутой важности. Сыновей она вспоминает, когда ей нужна фотосессия с ними, но как только они лишились детской пухлости щёк, так это случается только под Рождество.
– Мне бы хотелось, чтобы ты рассказал о своей бывшей жене хотя бы для того, чтобы знать, как вести себя с нею при встрече, но сейчас мне интересно про детей. Старшего ты отпустил с друзьями, но младший...
– Ты подумала, что я плохой отец?
– Ничего подобного! Я пока вообще ничего не думаю, - она устроилась полубоком, опираясь на него и кладя голову на плечо Эмэри, а он облегчённо выдохнул, помогая ей расположиться на нём, как можно удобнее.
– Этьенн любит гостить у моей сестры, - начал рассказывать он.
– У неё большая семья и ему там комфортно среди шума, визга и хаоса. Он не переносит тишины и эха шагов, раздающихся в пустых коридорах своего дома.
Эмэри не смог скрыть горечи в своих словах.
– Мне кажется не стоит торопиться с переездом...
– она сказала то, что должна была сказать, хотя хотелось позабыть обо всём и спрятаться в его руках ото всего мира. С ним тепло, уютно, будоражаще-волнующе и как-то невыносимо сладко, какое-то приятнотягучее напряжение окружает их двоих.
– Я настаиваю... Катюша, я...
– Подожди, Эмэри, - она не позволяла себе поддаться дурманящей слабости, боясь прилипнуть к влекущему её мужчине, который что ни день демонстрировал терпение, такт, заботу, а сегодня, не задумываясь, отдал за неё дело многих лет. Настало её время проявить уважение и внимание к его близким.
– У тебя взрослые мальчики, мнение которых надо учитывать. В их дом вселяется посторонний человек... нельзя огорошить их...
– Катюша, они о тебе всё знают! Я с первого дня нашего знакомства сказал им о тебе.
– Но... как же так... не ожидала... зачем? А если бы...
– Никаких «если бы»! Я уже начал подготавливать своих сотрудников к тому, что, возможно, перееду в Россию.
Андрэ обернулся, чуть поморщившись из-за боли в теле:
– Мы приехали, если вы не заметили, - сообщил он и добавил: - Я уже купил на ярмарке шапку-ушанку и специальный свисток, чтобы отгонять медведей.
Эмэри помог выйти усмехнувшейся Кате и повёл её в дом.
–
Она сдалась, не желая спорить с ним. Пусть всё будет так, как хочет её герой. Он доказал, что умеет проявлять выдержку и способен действовать быстро, когда требуют обстоятельства, и он так уверен в своём решении.
Входя в большую гостиную, Катерина увидела поднимающихся с дивана юношей, с удивлением смотрящих на прихрамывающего начальника охраны с разбитым лицом.
– Андрэ, что с тобою?
– воскликнул старший и сразу же замолчал, переведя взгляд на Катю.
Андрэ отмахнулся и принялся что-то набирать на планшете, а потом, уходя, бросил:
– Я в нашу больничную палату, дожидаться врачей.
Эмэри приобнял Катю за плечи и с улыбкой произнёс.
– Я привёл её.
Мальчишки пялились на неё, широко раскрыв глаза, а младший даже подался вперёд, и присвистнул, не сдержав эмоций.
– Давайте не будем смущать нашу гостью, - строго посмотрел на них Эмэри и, подзывая ребят поближе, начал знакомство:
– Катюша, это Луи. Увлечён проектом «Время» не менее, чем я. Осваивает физику и думал доработать устройство по-своему.
– Очень приятно, Луи. Мне жаль, что так вышло с проектом, - она обернулась на Эмэри, спрашивая глазами, можно ли открыто говорить.
– Сыновья в курсе многого. Они умеют хранить секреты. А вот этот сорванец - Этьенн. Надеюсь, что когда ты поселишься у нас, то он не будет больше уезжать к своей тётке.
– Эмэри! Ты торопишься, - забеспокоилась Катя, с тревогой следя за его сыновьями. Но они как-то странно повели себя. Младший тяжело вздохнул, уставившись в потолок, будто прося свыше терпения, а старший, приподняв брови, посмотрел на отца и спросил: -Ты что, ничего ей не рассказал?
Видимо, Эмэри, стоящий позади неё, покачал головой, поскольку Луи протянул руку и дождавшись, когда Катя с любопытством протянула свою, провёл её к столику.
– Мы вас ждали более полувека. Честно говоря, я надеялся, что вы будете моей невестой.
Катерина обрадовалась, что успела сесть. Похоже, она зря думала, что у Морритта обычная семья, и очень поспешила поддаться нахлынувшим чувствам. Здесь всё слишком непонятно. Этьенн засмеялся и весело воскликнул:
– Жаль, не успел щёлкнуть вас на телефон, но есть ещё одна попытка. Луи, погоди, не говори про деда.
Младший юркнул в сторону, схватил гаджет и приготовился. Старший таинственно молчал, а потом всё же огорошил:
– Да, так вот, наш дед тоже мечтал на вас жениться, и так долго ждал, что чуть не остался без наследников.
– Есть!
– с удовольствием воскликнул Этьенн, а Катя, ничего не понимая, вопросительно посмотрела на Эмэри.
– Нет-нет, пап, - Луи даже оттеснил отца в сторону, занимая место рядом с гостьей и придвинув к себе ноутбук, пояснил: - теперь я сам всё расскажу, ты упустил эту привилегию! Смотрите сюда, - попросил он гостью и Катя, увидев, что изображено на картинке, сбилась с дыхания, прижав руки к груди.