Не зли ведьму, или Охотница за головами
Шрифт:
Я с тревогой посмотрела в окно.
Солнце уже садилось, и несравненный закат Сотрионии набирал свою силу. Совсем скоро он окрасит небо в ослепительно яркие цвета, и тогда от него невозможно будет оторвать глаз. Но мне сейчас не время им любоваться: на опушке леса меня ждал Габриэл.
– Королева, я могу тебе помочь и с живородящим деревом.
– Разве они появились и в Верумуне? Вчера я провела в вашем лесу всю ночь и ни одного из них там не встретила.
– Представь себе, появились. Но их пока очень мало. Наверное потому, что их опекает всего одна
При слове «дриада» моя нижняя челюсть плавно поползла вниз.
– Не может быть! Дриада?! Как она здесь оказалась?
– Кто-то её поймал и привёз в Верумун. Насколько я знаю, её держали в гареме около года. Потом ей удалось сбежать…
Я представила себе это несчастное существо, совершенно неспособное за себя постоять, и мне стало его безумно жаль. Я хоть и ведьма, но у меня есть сердце, к тому же женское. И одна только мысль о том, что дриаду держали в гареме, привела меня в бешенство.
– И кто этот урод? Ты его знаешь? Лично оторвала бы ему яйца, – прошипела я, не скрывая от колдуна свою злость.
– Разве ведьмы делают что-нибудь просто так? Ведь тебе это никто не оплатит, – произнёс Дрогар со странной улыбкой на лице.
– Такие как я делают. Иногда можно отойти от правил, тем более что я бы поступила так ради удовольствия. Думаю, отрывать яйца мерзким тварям не менее приятно, чем рубить им головы…
Наше с Дрогаром расставание прошло спокойно. Впрочем, как и всегда. Обычная для колдуна грусть в глазах и всё. Но в этот раз, как мне показалось, его печаль была особенно заметна. Но, чтобы я не ощущала при этом, я забыла о колдуне почти сразу же, едва вышла из города. Прибавила шаг, чтобы оказаться в условленном месте в нужное время. И, к моему огромному облегчению, ещё издалека я увидела силуэт Габриэла.
– Как всё прошло? – сходу поинтересовался у меня он.
– Достала.
В фиолетовых сумерках Сотрионии я без труда рассмотрела его прищуренный взгляд. Мало того, Габриэл зачем-то сделал шаг мне навстречу и оказался прямо передо мной. После чего он наклонил ко мне голову, и его ноздри затрепетали почти как у встревоженной лошади.
Не поняла… он что, меня обнюхивает?! И как это объяснить? Ох уж эти мужчины, почему они такие непредсказуемые?
– Кажется, ты неплохо провела время…
– И как ты это понял? По запаху что ли?
– И по нему тоже. От тебя пахнет благовониями, а твои волосы аж искрятся от чистоты, да и ты тоже… сияешь от удовольствия.
– Габриэл, оставь свои умозаключения при себе. Но коли ты затронул эту тему… Да, я люблю совмещать полезное с приятным. А почему бы и нет? Всё-таки я ведьма.
– Ясно. Но хоть кому-то из нас хорошо…
Понятное дело, я не стала объяснять Габриэлу, насколько он заблуждался. Что всё только начиналось прекрасно, но потом меня вдруг отымели в зад против моей воли. И кто? Тот, кому я всегда доверяла!
– Хватит болтать. Пошли, нам ещё нужно до ночи найти живородящее дерево. Без его сока ничего не получится.
ГЛАВА 8
Нужное мне дерево я нашла там,
Похоже, это работа дриады. Ловко же она спрятала своё детище! Жаль только, что эти лесные девы очень доверчивы. Лучше бы они так не деревья прятали, а самих себя…
Как ведьма я трепетно относилась к любой растительности. Нас с детства учили проявлять к ним уважение, так как порой от них зависела наша жизнь. И это не просто громкие слова. Ведь никто в Сотрионии не зависел от растений так, как ведьмы. Даже колдуны не нуждались в них как мы. А всё потому, что ведьмаки и ведьмы были связаны с Природой незримой нитью. От неё мы подпитывались, черпая у зелёного мира свои ведьмовские силы. Некоторые прибегали к этому довольно часто. Но сильные ведьмы, как я, например, использовали это в редких случаях.
Порой я и сама этому удивлялась: откуда у грязнокровки столько магических сил? Но уже с детства я знала, что не такая как все остальные мои соплеменники, что отличаюсь от них. И это притом, что тогда мне даже в голову не приходило, что я и ведьма-то только наполовину! Но у меня с детства получалось то, что не могли осилить даже взрослые ведьмаки.
– Не подходи близко к дереву, не будем понапрасну пугать дриаду, – прошептала я Габриэлу.
– А тебя, значит, она не испугается? – возразил он мне, и в его голосе просквозила едва скрываемая обида.
– Испугается, конечно. Но не так, как тебя. Они не любят мужчин… и правильно делают.
– О как! Всех мужчин, или же только из других кланов?
– Похоже, что всех, так как дриад-мужчин просто не существует, – пояснила я любопытному Габриэлу, делая на стволе живородящего дерева небольшой надрез. Я тотчас подставила пустой пузырёк под заструившуюся из коры живительную влагу, невольно залюбовавшись этим таинством.
Сок живородящего дерева не имел ничего общего с соком других растений. Это была даже не жидкость, а что-то газообразное, больше напоминающее пар. Ярко жёлтого цвета, искрящийся и пульсирующий словно сгусток волшебной энергии, этот живительный сок напоминал расплавленное солнце. Впитав в себя силу небесных лучей, это удивительное дерево несло в себе огромный потенциал. Именно поэтому его сок так ценился среди магической братии.
– Ого! Не видел ничего более странного, – донёсся до меня голос Габриэла. Он хоть и находился сейчас в нескольких метрах от меня, но, безусловно, ему было всё видно. – Я слышал, этот сок творит прямо-таки чудеса.
– Все мы их творим, и что в этом удивительного? Забыл, где ты находишься? Это же Сотриония… – недовольно пробурчала я.
Похоже, этот Габриэл думает, что я стану каждый раз ему всё объяснять. Будто мне делать больше нечего! Нашёл себе ходячую энциклопедию!
– Наши мужчины покупают у ваших этот сок за бешеные деньги. Говорят, он помогает при… – тут мой спутник замялся. – При мужских проблемах…