Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
Шрифт:
— Вы можете видеть эти маленькие голубые огоньки? — спросил Дерек.
— Конечно, я могу видеть их! Мои глаза видят в этом диапазоне спектра. Если бы я не мог видеть их, как бы я остался в живых? — Маленький ученый еще больше возбудился. — У Глока есть мой метод управления ими, метод использования высокочастотного излучения в спектре радиочастот, над которым я работал наиболее мучительно. Он использует его для охоты за мной точно также, как и для охоты за любым человеком, которого считает своим врагом. Если бы я не видел их и не мог от них ускользнуть, я давно был бы уже мертвым!
Дерек посмотрел на Дженни. Она спокойно слушала.
— Эти вирусы разумные, — продолжал Коттер. — Их понятие о ценностях полностью отличается от нашего. Подобно Глоку, их не волнует жизнь любого другого создания, мой друг. Лучше бы я никогда не родился, чем родился для того, чтобы выпустить эту форму жизни здесь, на Земле.
Голос маленького человека стал печальным.
— Поэтому, если вы возьмете меня на Луну и позволите использовать лабораторные средства, я сделаю все, что смогу, чтобы исправить свою грубую ошибку. В их собственном мире должно быть что-то, что удерживает их под контролем. Повсюду природа работает так, чтобы все находилось в равновесии. Когда одна форма жизни начинает внезапно увеличиваться, другая форма удерживает ее под контролем.
— Это зеленые вирусы, — внезапно сказала Дженни. Ее слова мгновенно привлекли внимание Джозефа Коттера.
— Зеленые вирусы? Я никогда не видел таких. Только голубые, молодая леди.
— Но мы видели зеленые, — настаивала Дженни. — Кажется, именно они спасли нам жизнь.
Она описала, что случилось на эскалаторе.
Теперь Джозеф Коттер был по-настоящему возбужден. — Тогда форма жизни, которая держит вирусы под контролем, пришла сюда с Росс-154, или появилась здесь в результате мутации!
Он повернулся к Дереку. — Мой друг, я должен попасть на Луну. Или в другую такую же лабораторию. Я должен больше узнать об этих зеленых вирусах, которые борются и уничтожают голубых. Мой друг…
Его лицо выразило удивление, когда в комнате прозвенел зуммер. — Что это такое?
— Предупреждающий зуммер из салуна, — ответил Дерек. — Мы имеем прямую телефонную связь.
Он пересек комнату, взял деревянный ящик и вытащил из него портативный крошечный телевизор. Затем включил его. Два дюймовых экрана ожили и показали салун старых времен. Звуковое сопровождение подтвердило, что пианино по-прежнему наигрывает старый мотив. Волки спокойно пили свое пиво. Бармен находился позади своего бара из красного дерева.
Возле бара стоял совершенно лысый человек с кружкой пива.
Они видели, что лысый вытирал обильный пот, катившийся по его голове и лицу. Он заговорил с барменом, очевидно во второй раз.
— Я хочу поговорить с Джоном Дереком. Не рассказывайте мне о том, что вы не знаете, как установить контакт с ним.
Бармен покачал головой.
Дженни Фарго показалось, что Дерек, стоящий рядом с ней, вдруг напрягся. Казалось, у него перехватило дыхание.
— Он спрашивает о тебе, — произнесла она. — Кто он? Ты знаешь его?
— Его зовут Холлоу, — медленно сказал Дерек. — Да, я знаю его. Это убийца, присланный Глоком.
— Что? — Она открыла рот от изумления. — Но как он узнал, где найти тебя?
— Это означает, что Глок уже пронюхал об этом месте. Когда ему доложили, что я в городе, он уже знал, где искать меня. — Дерек посмотрел на Дженни. — Никогда не следует думать, что Глок глупый. Это не так.
— Но… — внезапно в ее голосе появился страх.
Крошечный телевизор показывал, что лысый наклонился над баром и продолжает говорить.
— Скажи Дереку, что я хочу поговорить с ним, — шептал его голос из маленького громкоговорителя. — Скажи, что большой человек послал меня. Скажи ему, что большой человек лично гарантирует безопасность Дерека.
Взглянув на Дерека, Дженни увидела удивление на его лице.
— Глок хочет поговорить со мной! — прошептал Дерек. — Он хочет поговорить! Он гарантирует мне безопасность! Что же случилось на небесах, что могло его так потрясти?
— Глоку нельзя доверять! — сказал Коттер.
— Я знаю.
— Это какая-то ловушка. Он не знает, где вы находитесь и хочет, чтобы вы засветились, — сказал маленький человек.
— Может быть, — ответил Дерек. Он подошел к двери, открыл ее и поманил человека, стоявшего на страже. Когда человек вошел, Дерек посмотрел на Коттера.
— Вы осуществите свое желание, мистер Коттер. Вы полетите на Луну. Джуп доставит вас туда. Его глаза переместились на Дженни. — Вас обоих!
Она посмотрела на него со страхом.
— Но что же будет с тобой? — требовательно спросила она.
— Я пойду наверх и поговорю с Холлоу, — ответил Дерек.
— Но… — она пыталась что-то сказать.
— Ты хотела приключений, — сказал Дерек. — Ты их получишь.
ГЛАВА V
— Джуп, — сказал Дерек.
— Да, Джонни. — В голосе, который напоминал голос лягушки-быка, чувствовалось уважение. В нем также угадывалось восхищение и страстное желание быть похожим на Дерека.
— Мы поднимаемся наверх. У нас есть там гость, человек по имени Холлоу.
— Я должен придушить его, сэр? — Большие грубые руки Джупа образовали сжимающиеся когти.
— Нет, — сказал Дерек.
— Но это тот Холлоу, который убил много наших друзей! — В его голосе было недоумение.
— Я знаю, Джуп. Но время убивать его еще не наступило. — Голос Дерека звучал твердо. — Ты пойдешь со мной и будешь защищать меня с тыла.
— Хорошо, сэр, — сказал Джуп.
Дерек еще раз убедился, что может управлять людьми. Они следовали за ним, смотрели на него, инстинктивно выбирали его своим вожаком, сами не зная почему. Если в этом и был какой-то секрет, то Дерек не знал его. Никто не знал природы этой способности, так как это было магнетическим качеством личности, известным немногим. Дерек осознавал ответственность за людей, которые шли за ним.