Небесные Властелины
Шрифт:
– Эй, девчонка, убери руку и смотри сюда! – скомандовал Каген.
Она неохотно послушалась. Из-под прозрачных век смотрели испуганные глаза. Два зеленых живых озера на недоделанном, сыром черепе.
Каген повернулся к Мило:
– Ну, что скажешь?
Мило проснулся и сел. Сжав голову руками, он застонал. Потом наклонился вперед, и его вырвало на до блеска вымытый пол.
Джен почувствовала облегчение, когда непрерывно и без устали щебетавшая Мэри Энн попрощалась и оставила ее одну в спальне. Сняв остальное белье – Мэри Энн перед этим помогла ей снять штуку под названием
В тот день, когда она проснулась и увидела в кабине здоровенную фигуру цехового мастера, Джен пришла в ужас. Поначалу она решила, что осталась наедине с этим чудовищем, и боялась худшего, но потом разглядела за его спиной Мило и надсмотрщика. Джен боялась, что Баннион заберет ее с собой, но, как оказалось, он только выполнял поручение аристов. С напыщенным видом мастер объявил ей, что «Властелин Панглот» решил милостиво вознаградить ее за героизм, даровав свободу. Как только она окончательно поправится, ее доставят в резиденцию Верховного Канцлера, принца Меджида, и там она будет жить. Потрепав ее по щеке, он с сожалением произнес:
– Какая потеря, дорогая моя. У меня были на тебя другие виды.
Когда Баннион с трудом протиснул свою огромную тушу в узкую дверь кабины, Джен ошеломленно уставилась на Мило. Вид у него был веселый.
– Поздравляю, – сказал он и уселся в свое плетеное кресло.
– Я не хочу уходить и жить с аристами.
– Хочешь остаться рабыней? Работать стеклоходкой и в конце концов стать игрушкой Банниона? Такая карьера тебя устраивает?
– Нет, – признала она. – Но…
– Ага, понятно. Не хочешь расставаться со мной.
– Чепуха, – выпалила Джен и тут же пожалела, что так поторопилась. Но Мило продолжал улыбаться. Его реакция озадачила ее. – А ты, кажется, не очень расстроен моим неизбежным уходом. Я думала, у тебя тоже на меня «виды».
– И правильно думала. Но теперь они другие.
Джен нахмурилась.
– Не понимаю.
– Теперь я имею виды не на твое тело, а на твою карьеру в нашем воздушном обществе. Ты займешь положение, которое принесет мне большую выгоду.
– Какую именно? – подозрительно спросила она, заранее представив, как она ворует для Мило столовое серебро и драгоценности.
– А именно – возможность сделать то, к чему я стремился все три долгих года, которые вынужденно провел на борту этой воздушной тюрьмы. И если ты поможешь мне, я обещаю тебе выполнить два твоих самых потаенных желания.
– Какие же?
– Свобода и месть «Властелину Панглоту».
В дверь Джен постучали. Она мысленно застонала, решив, что вернулась Мэри Энн. Однако, к счастью, за дверью оказалась Цери. Она была одета в белое неглиже, с неубранной прической. Джен решила, что она прямо из постели.
– Госпожа просила меня посмотреть, не нужно ли вам что-нибудь, – сказала Цери. – Отныне считайте меня своей служанкой.
– Мне ничего не надо – благодарю, и я вовсе не собираюсь обращаться с тобой как со служанкой, – твердо сказала Джен.
– Я предпочитаю делать то, что говорит госпожа, – сказала Цери. – Так спокойнее жить.
– Она тебя обижает?
Цери слегка пожала плечами.
– Нет, я бы не сказала. Но если она не получает желаемого, то может наделать неприятностей.
– А принц Меджид?
Цери снова пожала плечами.
– Он тоже лучше, когда доволен, – загадочно ответила она.
Джен указала на кровать рядом с собой.
– Садись. Мне хочется поговорить с тобой. Если ты, конечно, не хочешь поскорее вернуться в постель.
– Нет. – Цери подошла и села. Они оглядели друг друга.
– Ты очень красивая, – сказала Джен.
– Спасибо. Вы тоже.
После недолгого молчания Цери спросила:
– Вам понравился сегодняшний вечер?
Джен поморщилась.
– Просто пытка. Странный народ эти аристы. С кем ни заговоришь, все – только о себе. Дежурный вопрос – пришла я в себя после нападения Хаццини – и этим их интерес к моей персоне исчерпывается; остальной разговор – об их личных проблемах. Хотя, кажется, настоящих проблем у них нет.
– Нет, они живут в своем мире. Все, что лежит за его пределами, их не интересует. Аристы только и делают, что играют, смотрят свои «развлекалки», занимаются любовью и льстят наперебой принцу Каспару и его матери, – сказала Цери. – Кстати, вас представили им? Принцу и леди Джейн?
– О да. А потом я с ним немного поболтала. Он меня пригласил на завтра на обед в его личной резиденции. Идти не хочется, но, видимо, у меня нет выбора.
– Как он вам понравился? – спросила Цери.
– Очень красивый. Для мужчины… – Намек повис между ними в воздухе. Джен внезапно ощутила непреодолимую потребность обнять Цери. Ей необходимо было утешение в объятиях женщины! Так давно…
Она поддалась импульсу. Наклонившись, она прижалась к Цери, уткнувшись лицом в ее шею.
– Обними меня, – попросила она.
Цери обвила Джен руками, но некрепко. Несколько минут они оставались в таком положении, потом Цери тихо спросила:
– Вы хотите, чтобы я спала с вами?
– О да, да, – вздохнула Джен. – Больше всего на свете.
Цери осторожно высвободилась из рук Джен, встала, сняла через голову белую ночную рубашку и бросила на пол. Под ней ничего не было. Она стояла и смотрела на Джен. Потом холодно произнесла:
– Быстро же вы научились.
– Чему? – спросила Джен, удивленная ее поведением.
– Обращаться со служанками. При таких темпах из вас быстро получится настоящая ариста что надо.
Джен ахнула.
– Ты думаешь… я заставляю тебя спать со мной?
– А разве нет?
– Нет! Конечно нет! – Джен была потрясена, что Цери могла такое о ней подумать. – Просто я подумала, что тебе этого хочется.
– Я же не минервианка, Джен, – тихо сказала Цери.
Джен наконец стала понимать. Она закрыла рот рукой.