Небесный Кузнец: хентай, сэмпай, турнир и Тай
Шрифт:
Но с этим я разберусь позже. Сейчас необходимо закончить наш бой.
Оставшись без своего дара и даже без возможности просто коснуться его, Магуро очень сильно растерялся и совершил сразу несколько ошибок, которые и решили исход нашего поединка.
Сперва никто даже не понял, что произошло. Секунду назад Магуро вполне успешно отражал мои атаки, порой даже умудряясь контратаковать, а стоило им моргнуть, как он закатывает глаза и начинает оседать на сцену.
Покров, покровом, но сильный удар в висок способен выбить из сознания его обладателя.
Вместе
— Сорано. — произнёс я, когда ко мне подошёл учитель.
— Что Сорано?
— Мой меч зовут Сорано. Я смог пробудит его душу и имя само всплыло в моей голове.
— Так значит вот что это было. Ты смог пробудить свой меч и полностью уничтожить самый мощный щит, что я видел в жизни и технику Магуро, практически не замечая их.
— В этом мне помог Сорано.
— Очень подходящее имя, для оружия с такими возможностями. После себя он оставляет лишь пустоту.
— Как ты смог уничтожить мой щит? — спросил подлетевший ко мне Сато.
Он был очень чем-то встревожен и совершенно не скрывал своего беспокойства. Это он, что из-за меня так перепугался?
Из-за того, что Магуро решил применить какую-то технику?
Со сцены я уходил под восторженные крики зрителей. В очередной раз я смог с лихвой удовлетворить их жажду зрелища.
По пути я отвечал на вопросы Сато и Изуми, но мои мысли сейчас были сосредоточены лишь на Сорано.
Сэнсэй сказал, что теперь я смело могу называть себя кузнецом душ. Сегодня я создал свой первый концентратор. Оружие по силе, с которым не сможет сравниться ни один простой клинок.
Вернуть меня из собственных мыслей удалось лишь Магуро, который после своего проигрыша совершенно не расстроился. Наоборот, он был очень рад за меня.
— А теперь я хочу услышать, каким образом возможно попасть на Киотский турнир, раньше двадцати лет? — спросил я у Магуро и сэнсэя, когда нам наконец удалось избавиться от посторонних ушей в виде прихожан храма. Которым обязательно было нужно засвидетельствовать своё восхищение лично.
— После начала великой войны император Акихиро издал указ, о котором практически никто не знает. Указ должен был действовать до завершения войны, но отчего-то его до сих пор ещё не отменили. — начал рассказывать Магуро.
Сам он при этом постоянно теребил в руках хаси, явно намекая, что проголодался и не против перекусить. Вот где, он только их взял?
— В этом указе говорится, что любой молодой человек достигший пятнадцати лет и лично принимавший участие в боевых действиях на государственном уровне признаётся совершеннолетним. Он получает право поступить на службу в армию, заводить семью и даже поступать на государственную службу.
— Даже я впервые слышу об этом указе. — сказал сэнсэй, явно уже переговоривший на эту тему с Магуро.
— Насколько мне известно, император издал этот указ специально для детей приближённых к трону родов и кланов. Эти избалованные детишки, как и мой братец, совсем достали своих родителей, что хотят непросто поиграть в войну, а принять участие в настоящей. А те, в свою очередь, обратились к императору. В законах империи чётко прописано, что на военную службу принимаются только совершеннолетние жители империи.
В этот момент к нам зашла Айко и начала накрывать на стол.
— Уж не знаю почему, но император специально для горстки своих приближённых издал подобный указ.
— А каким образом мне это поможет, принять участие в турнире? Вы предлагаете мне отправиться на войну? Как вы себе это вообще представляете?
Что-то в моей голове совсем не укладывались эти новости.
— В этом тебе сможет помочь Магуро. — улыбнувшись, сказал сэнсэй.
— Через три дня мой корабль отправляется на боевое дежурство. В нашу задачу будет входить охрана гражданских судов, направляющихся, как раз в Таиланд. Хоть великая война официально и считается законченной, но могу тебя заверить, что это только на суше. На просторах океана война ещё продолжает бушевать. Многие капитаны наших противников не согласились с решением своих правителей о капитуляции. Второй флот китайской автократии в полном составе поднял бунт и, захватив корабли, до сих пор наводит шорох в прибрежных водах десятка государств.
— Хотите сказать, что сейчас в океане промышляет пиратская шайка, состоящая из современных боевых кораблей с профессиональным экипажем?
— Именно пиратами их все и называют. Но помимо этих людей имеется ещё множество разрозненных пиратских судов одиночек, которые нападают на слабо охраняемые корабли. Грабят их, снимают оборудование, а экипаж практически всегда полностью уничтожают. Исключения делаются лишь для людей из знатных родов, за которых дают хороший выкуп.
— Даже если в океане сейчас творится подобное, то каким образом это сможет помочь мне?
— Я как второй помощник капитана, могу взять с собой надлежащую для моего статуса и ранга прислугу в количестве пяти человек. Так как я всегда обхожусь всего одним стюардом, то у меня имеется лимит ещё в четыре человека. Я без проблем могу оформить тебя, как одного из своих слуг. А так как наш корабль будет находиться на боевом дежурстве, ты автоматически становишься участником боевых действий и попадаешь под указ императора.
Вот это они загнули. Конечно, очень заманчивое предложение, но даже сейчас с ходу я могу назвать с десяток подводных камней, которые бросаются в глаза издалека. Слишком всё это притянуто за уши.
Нужно как минимум просто сесть и хорошо всё обдумать. Вот только времени практически не осталось. Три дня это очень маленький срок.
Сато, Изуми и Сетсуко смотрели на меня с неподдельным интересом. Но нужно отдать им должное, сидели они молча, не пытаясь вмешаться в наш разговор.
После которого я думаю, меня ожидает ещё один. Но уже с этой троицей. Сато наверняка меня будет отговаривать от предложения Магуро. Сетсуко, наоборот, соглашаться. А вот чего ждать от Изуми я даже не знал. Но в любом случае сейчас мне сперва нужно закончить этот разговор.