Небесный лабиринт. Прощение
Шрифт:
— Тебе понадобится бульон, — решительно сказала Клодах.
— Но у меня нет большой кастрюли.
— Держу пари, в монастыре она есть.
— И под каким предлогом я ее попрошу?
— Скажешь, что тебе нужно натопить дом. — Клодах считала тарелки, составляла списки и решала, куда гости будут класть пальто. Бенни и Ева смотрели на нее с восхищением.
— Если бы тебе дали такую возможность, ты могла бы править миром, — сказала Ева.
— Я бы наверняка справилась с этим делом лучше, чем дураки,
Хоганы удивились, когда в день святого Стивена в ворота Лисбега вошел Шон Уолш.
— Кажется, на сегодня мы его не приглашали? — встревожилась Аннабел.
— Я не приглашал. Может быть, это сделала Бенни, — неуверенно ответил Эдди.
Но выяснилось, что Шона Уолша не приглашал никто. Он пришел поговорить с мистером Хоганом о бизнесе. Вчера вечером он совершил долгую прогулку к каменоломне и кое-что придумал. У него есть предложение. Он хочет стать партнером мистера Хогана.
Он понимает, что прибыль от магазина невелика, а потому повысить ему жалованье мистер Хоган не может. Единственное решение заключается в том, чтобы сделать его, Шина, полноправным партнером фирмы.
Марио увидел, что Фонси подогнал машину к двери и грузит в багажник музыкальный автомат.
— Что, у нас снова будут тишина и покой? — с надеждой спросил он.
Фонси даже не удосужился ответить. Он знал, что в последнее время протесты и жалобы Марио носят чисто ритуальный характер.
Кафе неузнаваемо изменилось и не имело ничего общего с той забегаловкой, которую оно представляло собой до приезда в город Фонси. Ярко раскрашенное, веселое, оно привлекало к себе даже тех клиентов, которые в былые дни не переступали его порог. Фонси понял, что пожилые люди могли бы приходить к ним по утрам пить кофе, и все сделал для этого. Утром молодежь, составлявшая основной костяк потребителей, либо училась, либо работала, а кафе пустовало.
Фонси включал старомодные шлягеры и с удовлетворением следил за тем, как жена доктора Джонсона, миссис Хоган, миссис Кеннеди из аптеки и Берди Мак приходили пить кофе, который был дешевле, чем в гостинице Хили; кроме того, атмосфера здесь была куда менее формальной.
А потрафить вкусам молодежи должен был чудесный музыкальной автомат, который он собирался приобрести. Эта вещь окупит себя за шесть месяцев. Дяде он все объяснит позже; для этого у него будет уйма времени. Пока что он сказал, что берет эту штуковину взаймы для вечеринки Евы Мэлоун.
— Там от нее будет гораздо больше пользы, — проворчал Марио. — Пусть она глушит диких птиц, которые живут у каменоломни.
— Ты ведь не слишком долго пробудешь на этой вечеринке? — Отец Бенни смотрел на нее сквозь очки.
Он выглядел старым и озабоченным.
Она заставила себя широко улыбнуться.
— Папа, ты же знаешь, это единственная вечеринка, которая когда-либо устраивалась в Нокглене. Что плохого может со мной случиться, тем более в саду монастыря?
— Тропинка там заросшая и скользкая.
— Тогда я вернусь по дороге и пройду через площадь.
— Там будет темно хоть глаз выколи, — вмешалась мать. — Нет уж, лучше иди через монастырь.
— Со мной будет возвращаться куча людей. Клодах, Фонси и даже Майра Кэрролл.
— Может быть, я сам приду за тобой ближе к концу. Шеп, ты ведь не против поздней прогулки, правда?
При слове «прогулка» пес тут же навострил уши.
«Боже, помоги мне найти нужные слова. Слова, которые помешают отцу выходить в темноту и заглядывать в окно. Евы. Это испортит все удовольствие от вечеринки, причем не только мне. Пожалуйста, подскажи фразу, которая заставит его бросить благое, но глупое намерение сопровождать меня».
Нэн знала бы, как справиться с этим. Что бы она сделала? Она всегда старалась держаться как можно ближе к правде.
— Папа, я предпочла бы, чтобы ты не заходил за мной. Понимаешь, после этого в глазах дублинцев я прослыву младенцем. Это первая вечеринка, которая когда-либо устраивалась в Нокглене. И, может быть, последняя. Я не хочу, чтобы родители забирали меня с нее как ребенка. Теперь ты меня понимаешь?
Отец посмотрел на нее слегка обиженно.
— Ладно, моя радость, — в конце концов сказал он. — Я только хотел помочь.
— Знаю, папа. Знаю.
В это Рождество отец Нэн напился до безобразия. Казалось, рождественские каникулы не доставляли ему никакого удовольствия. Пол и Нейси совсем отбились от рук и на Мейпл-Гарденс почти не бывали.
Эмили пыталась его оправдывать.
— Он этого не хотел, — извиняющимся тоном говорила она Нэн. — Сама знаешь, после этого его мучает совесть.
— Знаю, — отвечала Нэн. — Слышала.
— Он будет очень жалеть, что огорчил нас. И завтра утром станет как шелковый. — Эмили старалась уговорить дочь.
— Эм, пусть ведет себя как хочет. Завтра меня здесь не будет. Я поеду на скачки.
Нэн снова и снова осматривала свой наряд. Казалось, все в порядке. Костюм из белой верблюжьей шерсти с коричневой отделкой. Шляпа, идеально сидящая на светлых волнистых волосах. Красивая маленькая сумочка и туфли, которые не утонут в грязи. Она поехала на скачки на автобусе, вместе с другими отдыхавшими дублинцами.
Но все вокруг говорили о ставках, фаворитах и аутсайдерах, а Нэн просто сидела и смотрела в окно.