Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Тебе лучше уйти.

* * *

Вот, что я называю успешной миссией, — сказала Кэми, сидя в полной безопасности в библиотеке Ауримера.

— Тетя Розалинда нас застукала. Мне думается, что спалиться на месте — несет противоположный смысл слова «успех».

— Только теперь мы знаем, что она хочет защитить нас, — сказала Кэми. — Знание того, что враг готов проявить лояльность — это полезная информация.

Эш пожал плечами. Кэми прислонилась к одному из застекленных

книжных шкафов. Эш стоял возле кабинетного рояля в углу, предпочтя уставиться на клавиши, чем на Кэми. Кэми гадала, что это значило для него, услышать своего отца и тети Розалинды сегодня.

Его золотая голова поднялась. Она удивилась, увидев на его лице слабую улыбку.

— Ага, — сказала Кэми, губы которой расплылись в улыбке, что приободрить его. — Значит, тебе все-таки немного понравилось играть в шпионов.

— Типа того, — сказал Эш. — Но не непосредственно в момент слежки. А когда спустя какое-то время, оглядываешься назад. Как считаешь, все будут поражены? — Он начал наигрывать какой-то мотивчик, слегка нажимая на клавиши.

Кэми отстукивала ритм по деревянной поверхности книжного шкафа.

— Как им не поразиться? — спросила она.

Эш закрыл фортепьяно крышкой с завитушками, пересек комнату, и протянул ей руку. Кэми посмотрела на свои, отстукивающие ритм, пальцы, как будто они предали ее и поняла, что она стояла в том самом месте, когда Джаред заявил, что не хочет иметь с ней ничего общего.

— Вообще-то, я не танцую, — возразила Кэми, ни с того ни с сего, почувствовав стеснение. — Ну в смысле, я танцевала. Правда люди твердят мне...что зря.

— Что они понимают? — спросил Эш, все еще протягивая руку. Спустя мгновение нерешительности, Кэми все-таки вложила свою ладонь в его, и Эш потянул её прочь от шкафа в свои объятья.

Эш танцевал так же, как играл на пианино. Он двигался по полу элегантно кругами, огибая диваны и кресла с непринужденным изяществом. Кэми только и оставалось, что следовать за ним. Она решила, что он специально учился такого рода вещам, будучи принцем в замке. Будучи сказочным принцем, он мог завальсировать любую девушку по комнате. Он весь такой золотой, и комната вся такая в каменных арках — идеальный момент и неважно, кем бы оказалась та самая девушка.

Эш крутанул Кэми и прижал её к своей груди. Когда он сильно наклонил её, то она на мгновение почувствовала легкую панику, потому что не могла выпрямиться сама и упала бы, не поддерживай он её. Но она заглянула к нему в глаза, кроткие и искрящиеся смехом, и улыбнулась ему в ответ.

Эш склонился и поцеловал её. Этот поцелуй показался Кэми сродни летнему солнечному лучику.

Спустя мгновение со скрипом открылась дверь.

— Прошу прощения, — сказал Джаред. — Тетя Лиллиан ищет Эша.

Они все застыли чуть подольше на мгновение, чем следовало бы. Кэми с Эшем не разомкнули рук, а Джаред стоял на изготовке, будто ожидая удара.

— Класс, — наконец, сказала Кэми. Это слово сорвалось с её губ дождевой каплей, упавшей в лужу, поглощенная тишиной. Она вытянула свои руки из ладоней Эша и сделала шаг в сторону Джареда; он отступил назад, не поднимая глаз. — Мы много чего выяснили, о чем надо рассказать Лиллиан.

— Она в гостиной, — сказал Джаред, разворачиваясь и идя обратно, и они оба последовали за ним. Когда они дошли до нужной им комнаты, Джаред открыл для них дверь.

Когда Кэми жестом предложила Эшу пройти вперед неё, он коснулся её руки. Она повернулась к нему, и он одарил её обеспокоенным взглядом, словно думал, что сделал что-то не так, но не был уверен наверняка что именно. Кэми ободряюще ему улыбнулась, а потом перевела взгляд на Джареда, чтобы мельком увидеть его лицо, перед тем, как он вновь уставился в пол.

— Эй, — сказала тихонько Кэми. — Все в порядке? — Она почувствовала себя глупо. Это не походило на Джареда, когда он остро реагировал, будучи расстроенным: он просто был тих и не встречался с нею глазами, слегка отстранен. Он чувствовал себя неловко за то, что ворвался к ним, но не был несчастен.

Чему послужил доказательством его ровный голос, когда Джаред ответил:

— В порядке.

— Хорошо, — неопределенно произнесла Кэми. Она подняла руку, чтобы попытаться как-то соединить, разделяющие их, пространство, и через тело Джареда прошла слабая дрожь. Он отступил от неё и в гостиной решил встать у камина.

Эш уже уселся на подоконник, а его мать стояла рядом с ним. Он рассказывал о том, что им удалось обнаружить.

Лиллиан слушала со скучающем выражением лица. На ней была надета темно-красная блузка и на этом фоне её волосы казались лимонного оттенка. Выглядела она очень уверенной в себе госпожой поместья.

— Мам, он тоже обучает чародеев. Он думает, что раздавит нас.

— Он ошибается, — сказала Лиллиан. — Я лучше него. Всегда так было. Если он об этом подзабыл, то сильно удивиться. И как ты смеешь подвергать свою жизнь риску, сперва не посоветовавшись со мной?

— Это была моя идея, — сказала Кэми.

— Страшно удивлена, — заметила Лиллиан.

— И мне кажется, — невозмутимо продолжила Кэми, глядя вперед, — что теперь нам известно, где их база. Мы должны напасть на Монксхуд. Когда дело касается цифр, именно мы в невыгодном положение: мы должны застать Роба врасплох.

— Ты должна перестать лезть в дела, касающихся чародеев, — сказала Лиллиан. — Из того, что мне говорит Эш, я так понимаю, что только милосердие моей сестры спасло ваши жизни.

По тону Лиллиан, можно было сделать вывод: она сочла это за намек, что Розалинда не полностью посвятила себя выбранному курсу действий Роба и только это было ценной информацией, которую собрали Кэми с Эшем.

— Сожалею, если вы считаете, будто я должна советоваться с вами, — сказала Кэми, которой даже ни на йоту не испытывала сожаления, но она сомневалась, что Лиллиан вообще обратит на это внимание. — Но мне кажется, это важно...

— Я не собираюсь нападать на аббатство Монксхуд, будто какой-нибудь вор в ночи! — отрезала Лиллиан. — Роб предал меня и нарушил мои законы, и теперь весь город должен увидеть, как он понесет наказание. Я все сделаю должным образом. Разумеется, тебе этого не понять. Ты же не чародей. Это тебя не касается.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец